The export, import, and transit of waste require, subject to the provisions of para. 7, the use of international notification forms and tracking documents established under the following legislative acts: a. the Basel Convention; b. Appendix 8 of the OECD Council Decision, or c. Annexes IA and IB of Regulation (EC) No 1013/2006.
The FOEN provides notification forms and tracking documents for the Basel Convention and the OECD Council Decision in an electronic database.
Anyone exporting waste must: a. enter the necessary information in a tracking document at least three working days before the start of transport, using the FOEN database; b. ensure, at the border crossing, that the waste is declared as such to the Customs Administration and that a printed and signed copy of the tracking document and a copy of the export permit are attached; c. retain, for at least five years, the tracking document returned by the foreign disposal company, with confirmation of disposal.
Anyone importing waste must: a. ensure that the waste is declared as such to the Customs Administration at the border crossing, and b. ensure that the signed tracking document and a copy of the FOEN agreement are attached.
Anyone transiting waste must declare it as such in the transit customs documents and ensure that the waste is accompanied by the signed tracking document.
Anyone receiving imported waste for disposal must: a. confirm the receipt of the waste on the tracking document to the exporter, the competent authorities of the exporting country and transit countries, and the FOEN, within three working days following the delivery of the waste; b. confirm on the tracking document that the waste has been disposed of in an environmentally sound manner, to the exporter, the competent authorities of the exporting country and transit countries, and the FOEN, within 30 days following the completion of disposal, but no later than one year after the delivery of the waste; c. enter the required information in accordance with subpara. a and b into the FOEN database and electronically transmit it to the competent authorities of the exporting country and transit countries as well as to the exporter, if permitted and possible; d. retain the tracking document and confirmation of disposal for at least five years.
Anyone transporting waste intended for export or import must have the necessary tracking documents. They must enter the required information in the tracking document.
No tracking document is required for: a. exporting waste without authorization within the meaning of art. 15, para. 2; b. importing waste without an agreement within the meaning of art. 22, para. 2; c. transiting waste without notification within the meaning of art. 29, para. 1 bis.
Anyone exporting, importing, or transiting, in accordance with para. 7, waste samples or waste, provided the waste weighs more than 20 kg, must ensure that the waste is accompanied by the duly completed form listed in Annex VII of Regulation (EC) No 1013/2006.
Für die Aus-, Ein- und Durchfuhr von Abfällen sind unter Vorbehalt von Absatz 7 die internationalen Notifizierungsbögen und Begleitscheine gemäss den folgenden Erlassen zu verwenden: {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 ( AS 2016 1117).} a. Basler Übereinkommen; b. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Nov. 2009, in Kraft seit 1. Jan. 2010 ( AS 2009 6259).} Anhang 8 des OECD-Ratsbeschlusses; oder c. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 18. Dez. 2013, in Kraft seit 1. Mai 2014 ( AS 2014 193).} Anhang IA und IB der Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 {note: Verordnung (EG) Nr. 1013/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 14. Juni 2006 über die Verbringung von Abfällen, ABl. L 190 vom 12.7.2006, S. 1; zuletzt geändert durch Verordnung (EU) Nr. 255/2013, ABI. L 79 vom 21.03.2013, S. 19.} .
Das BAFU stellt die Notifizierungsbögen und Begleitscheine des Basler Übereinkommens und des OECD-Ratsbeschlusses auf einer elektronischen Datenbank zur Verfügung. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 ( AS 2016 1117).}
Wer Abfälle ausführt, muss: a. mindestens 3 Arbeitstage vor dem Transportbeginn auf einem Begleitschein in der Datenbank des BAFU die erforderlichen Angaben eintragen; b. dafür sorgen, dass beim Grenzübertritt der Zollverwaltung die Abfälle als solche deklariert werden sowie der ausgedruckte und unterschriebene Begleitschein und eine Kopie der Ausfuhrbewilligung mitgeführt werden; c. den vom Entsorgungsunternehmen im Ausland zurückerhaltenen Begleitschein einschliesslich der Entsorgungsbestätigung während mindestens 5 Jahren aufbewahren. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2017 ( AS 2016 1117).}
Wer Abfälle einführt, muss dafür sorgen, dass: a. der Zollverwaltung beim Grenzübertritt die Abfälle als solche deklariert werden; b. der unterschriebene Begleitschein und eine Kopie der Zustimmung des BAFU mitgeführt werden. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2017 ( AS 2016 1117).}
Wer Abfälle durchführt, muss diese auf den Durchfuhrzolldokumenten als solche deklarieren und den unterschriebenen Begleitschein mitführen. {note: Eingefügt durch Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2017 ( AS 2016 1117).}
Wer eingeführte Abfälle zur Entsorgung entgegennimmt, muss: a. dem Exporteur, den zuständigen Behörden des Ausfuhrstaates und der Durchfuhrstaaten sowie dem BAFU jeweils innert 3 Arbeitstagen nach Anlieferung den Eingang der Abfälle auf dem Begleitschein bestätigen; b. dem Exporteur, den zuständigen Behörden des Ausfuhrstaates und der Durchfuhrstaaten sowie dem BAFU innert 30 Tagen nach Abschluss der Entsorgung, spätestens aber ein Jahr nach Anlieferung der Abfälle, die umweltverträgliche Entsorgung der Abfälle auf dem Begleitschein bestätigen; c. die Angaben nach den Buchstaben a und b in die Datenbank des BAFU eintragen und den zuständigen Behörden des Ausfuhrstaates und der Durchfuhrstaaten sowie dem Exporteur elektronisch übermitteln, sofern dies zulässig und möglich ist; d. den Begleitschein einschliesslich der Entsorgungsbestätigung während mindestens 5 Jahren aufbewahren. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2017 ( AS 2016 1117).}
Wer Abfälle, die aus- oder eingeführt werden, transportiert, muss die notwendigen Begleitscheine mitführen. {note: Fassung gemäss Anhang Ziff. 4 der Ordnungsbussenverordnung vom 16.Jan. 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 529).} Er muss auf dem Begleitschein die erforderlichen Angaben machen.
Keine Begleitscheine sind notwendig für: a. die Ausfuhr von Abfällen nach Artikel 15 Absatz 2 ohne Bewilligung; b. die Einfuhr von Abfällen nach Artikel 22 Absatz 2 ohne Zustimmung; c. die Durchfuhr von Abfällen nach Artikel 29 Absatz 1 bis ohne Notifizierung. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 ( AS 2016 1117).}
Das ausgefüllte Formular nach Anhang VII der Verordnung EG Nr. 1013/2006 hat mitzuführen, wer nach Absatz 7 Proben von Abfällen oder mehr als 20 kg Abfälle aus-, ein- oder durchführt. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. März 2016, in Kraft seit 1. Juli 2016 ( AS 2016 1117).}
L’exportation, l’importation et le transit de déchets requièrent, sous réserve des dispositions de l’al. 7, l’utilisation des formulaires de notification et des documents de suivi internationaux établis en vertu des actes législatifs suivants: {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 mars 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2016 ( RO 2016 1117).} a. la Convention de Bâle; b. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 nov. 2009, en vigueur depuis le 1 er janv. 2010 ( RO 2009 6259).} l'appendice 8 de la Décision du Conseil de l’OCDE, ou c. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 18 déc. 2013, en vigueur depuis le 1 er mai 2014 ( RO 2014 193).} annexes IA et IB du règlement (CE) n o 1013/2006 {note: Règlement (CE) n o 1013/2006 du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 concernant les transferts de déchets, JO L 190 du 12.7.2006, p. 1; modifié en dernier lieu par le règlement (UE) n o 255/2013 , JO L 79 du 21.03.2013, p. 19.} .
L’OFEV met à disposition les formulaires de notification et les documents de suivi {note: Traduction adaptée en application de l’art. 12 al. 1 de la loi du 18 juin 2004 sur les publications officielles ( RS 170.512).} de la Convention de Bâle et de la Décision du Conseil de l’OCDE dans une banque de données électronique. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 11 nov. 2009, en vigueur depuis le 1 er janv. 2010 ( RO 2009 6259).}
Quiconque exporte des déchets doit: a. noter les indications requises dans un document de suivi, au minimum trois jours ouvrables avant le début du transport, en utilisant la banque de données de l’OFEV; b. veiller, au passage de la frontière, à ce que les déchets soient déclarés comme tels à l’Administration des douanes et qu’un exemplaire imprimé et signé du document de suivi ainsi qu’une copie de l’autorisation d’exporter soient joints; c. conserver, durant cinq ans au moins, le document de suivi renvoyé par l’entreprise d’élimination située à l’étranger, avec la confirmation de l’élimination. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 mars 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2017 ( RO 2016 1117).}
Quiconque importe des déchets doit: a. veiller à ce que les déchets soient déclarés comme tels à l’Administration des douanes au passage de la frontière, et b. veiller à ce que le document de suivi signé ainsi qu’une copie de l’accord de l’OFEV soient joints. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 mars 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2017 ( RO 2016 1117).}
Quiconque fait transiter des déchets doit les déclarer comme tels dans les documents douaniers de transit et veiller à ce que les déchets soient accompagnés du document de suivi signé. {note: Introduit par le ch. I de l’O du 23 mars 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2017 ( RO 2016 1117).}
Quiconque reprend des déchets importés en vue de les éliminer doit: a. confirmer la réception des déchets sur le document de suivi à l’intention de l’exportateur, des autorités compétentes du pays d’exportation et des pays de transit ainsi que de l’OFEV, dans les trois jours ouvrables qui suivent la livraison des déchets; b. confirmer sur le document de suivi que les déchets ont été éliminés de manière respectueuse de l’environnement, à l’intention de l’exportateur, des autorités compétentes du pays d’exportation et des pays de transit ainsi que de l’OFEV, dans les 30 jours suivant l’achèvement de l’élimination, mais au plus tard un an après la livraison des déchets; c. saisir les indications requises conformément aux let. a et b dans la banque de données de l’OFEV et les transmettre par voie électronique aux autorités compétentes du pays d’exportation et des pays de transit ainsi qu’à l’exportateur, pour peu que cela soit admis et possible; d. conserver le document de suivi et la confirmation de l’élimination durant cinq ans au moins. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 mars 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2017 ( RO 2016 1117).}
Quiconque transporte des déchets destinés à être exportés ou importés doit être muni des documents de suivi nécessaires. {note: Nouvelle teneur selon l’annexe 3 ch. 4 de l’O du 16 janv. 2019 sur les amendes d’ordre, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 529).} Il doit noter dans le document de suivi les indications requises.
Aucun document de suivi n’est nécessaire pour: a. exporter des déchets sans autorisation au sens de l’art. 15, al. 2; b. importer des déchets sans accord au sens de l’art. 22, al. 2; c. faire transiter des déchets sans notification au sens de l’art. 29, al. 1 bis. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 mars 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2016 ( RO 2016 1117).}
Quiconque exporte, importe ou fait transiter, conformément à al. 7, des échantillons de déchets ou des déchets pour autant que les déchets pèsent plus de 20 kg doit veiller à ce que les déchets soient accompagnés du formulaire figurant à l’annexe VII du règlement (CE) n o 1013/2006 dûment rempli. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 23 mars 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2016 ( RO 2016 1117).}
Per l’esportazione, l’importazione e il transito di rifiuti, fatto salvo il capoverso 7, devono essere utilizzati i relativi moduli di notifica e di accompagnamento internazionali previsti dai seguenti atti normativi: {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 ( RU 2016 1117).} a. Convenzione di Basilea; b. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 ( RU 2009 6259).} allegato 8 della decisione del Consiglio dell’OCSE; o c. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 18 dic. 2013, in vigore dal 1° mag. 2014 ( RU 2014 193).} allegato I A e I B del regolamento (CE) n. 1013/2006 {note: Regolamento (CE) n. 1013/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giu. 2006, relativo alle spedizioni di rifiuti, GU L 190 del 12.7.2006, pag. 1; modificato da ultimo dal regolamento (UE) n. 255/2013, GU L 79 del 21.03.2013, pag. 19.} .
L’UFAM mette a disposizione in una banca dati elettronica i moduli di notifica e di accompagnamento della Convenzione di Basilea e della decisione del Consiglio dell’OCSE. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 nov. 2009, in vigore dal 1° gen. 2010 ( RU 2009 6259).}
Chi esporta rifiuti deve: a. compilare nella banca dati dell’UFAM, almeno tre giorni lavorativi prima dell’inizio del trasporto, il modulo di accompagnamento con le indicazioni richieste; b. provvedere affinché al passaggio della dogana i rifiuti siano dichiarati come tali all’Amministrazione delle dogane e che siano portati con sé il modulo di accompagnamento stampato e firmato e una copia dell’autorizzazione all’esportazione; c. conservare per almeno cinque anni il modulo di accompagnamento rispedito dall’impresa di smaltimento con sede all’estero, compresa la dichiarazione attestante lo smaltimento. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017 ( RU 2016 1117).}
Chi importa rifiuti deve provvedere affinché: a. al passaggio della dogana i rifiuti siano dichiarati come tali all’Amministrazione delle dogane; b. siano portati con sé il modulo di accompagnamento firmato e una copia del consenso dell’UFAM. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017 ( RU 2016 1117).}
Chi fa transitare rifiuti deve dichiararli come tali nei documenti doganali di transito e portare con sé il modulo di accompagnamento firmato. {note: Introdotto dal n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017 ( RU 2016 1117).}
Chi riceve rifiuti importati ai fini dello smaltimento deve: a. confermare nel modulo di accompagnamento destinato all’esportatore, alle autorità competenti dello Stato esportatore e degli Stati di transito nonché all’UFAM, entro tre giorni lavorativi dal conferimento, la ricezione dei rifiuti; b. confermare nel modulo di accompagnamento destinato all’esportatore, alle autorità competenti dello Stato esportatore e degli Stati di transito nonché all’UFAM entro 30 giorni dalla fine dello smaltimento, ma al più tardi entro un anno dal conferimento dei rifiuti, che lo smaltimento è avvenuto in modo rispettoso dell’ambiente; c. inserire le indicazioni di cui alle lettere a e b nella banca dati dell’UFAM e, per quanto possibile e ammissibile, trasmetterle per via elettronica alle autorità competenti dello Stato esportatore e degli Stati di transito, nonché all’esportatore; d. conservare il modulo di accompagnamento, compresa la dichiarazione attestante lo smaltimento, per almeno cinque anni. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017 ( RU 2016 1117).}
Chi trasporta rifiuti destinati all’esportazione o all’importazione deve portare con sé i moduli di accompagnamento necessari. Deve compilare il modulo di accompagnamento con le indicazioni richieste. {note: Nuovo testo giusta l’all. 3 n. 4 dell’O del 16 gen. 2019 concernente le multe disciplinari, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 529).}
I moduli di accompagnamento non sono necessari per: a. l’esportazione di rifiuti secondo l’articolo 15 capoverso 2 senza autorizzazione; b. l’importazione di rifiuti secondo l’articolo 22 capoverso 2 senza consenso; c. il transito di rifiuti secondo l’articolo 29 capoverso 1 bis senza notifica. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 ( RU 2016 1117).}
Deve portare con sé il modulo debitamente compilato di cui all’allegato VII del regolamento (CE) n. 1013/2006 chi esporta, importa o fa transitare campioni di rifiuti secondo il capoverso 7 od oltre 20 kg di rifiuti. {note: Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 mar. 2016, in vigore dal 1° lug. 2016 ( RU 2016 1117).}