Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 3.03 BSO

Art. 3.03 Ordinance of March 17, 1976, concerning Navigation on Lake Constance (RNC) - Prohibited Lights and Signals - English

The use of lights or signals other than those prescribed by this ordinance or the use of them under conditions other than those prescribed or permitted is prohibited.

The use of flags or balloons that could obstruct visibility or complicate the identification of signals provided for by this ordinance is prohibited.


Art. 3.03 Verordnung vom 17. MĂ€rz 1976 ĂŒber die Schifffahrt auf dem Bodensee (BSO) - Verbotene Lichter und Zeichen - Deutsch

Es ist verboten, andere als die in dieser Verordnung vorgesehenen Lichter und Zeichen zu gebrauchen oder diese unter UmstĂ€nden zu gebrauchen, fĂŒr die sie nicht vorgeschrieben oder zugelassen sind.

Es ist verboten, Flaggen und BÀlle zu gebrauchen, die geeignet sind, die Sichtbarkeit der in dieser Verordnung vorgesehenen Zeichen zu beeintrÀchtigen oder deren Erkennbarkeit zu erschweren.


Art. 3.03 Ordonnance du 17 mars 1976 concernant la navigation sur le lac de Constance (RNC) - Feux et signaux interdits - Français

Il est interdit de faire usage de feux ou de signaux autres que ceux qui sont prescrits par la présente ordonnance ou de les utiliser dans des conditions autres que celles qui sont prescrites ou admises.

Il est interdit de faire usage de pavillons ou de ballons qui pourraient gĂȘner la visibilitĂ© ou compliquer l’identification des signaux prĂ©vus par la prĂ©sente ordonnance.


Art. 3.03 Ordinanza del 17 marzo 1976 concernente la navigazione sul lago di Costanza (RNC) - Fuochi e segnali vietati - Italiano

È vietato utilizzare fuochi o segnali diversi da quelli prescritti nella presente ordinanza o di farne uso in circostanze per le quali non sono prescritti o ammessi.

È vietato usare bandiere o palloni che potrebbero nuocere alla visibilità o complicare l’identificazione dei segnali previsti nella presente ordinanza.