Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 3 OOr-DEFR

Art. 3 Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods (OCG) - Certifications of origin - English

Certifications of origin shall serve as proof of the origin and the value or price of a good; they may contain additional data required in order to identify the good.

The following are certifications of origin: a. certificate of origin: this is issued on the form provided for this purpose; b. attestation of origin: this is added to commercial invoices or other commercial documents issued by the supplier; c. internal certificate: this is made out on commercial invoices or other commercial documents issued by the supplier and is deemed solely a preliminary document within the territory.


Art. 3 Verordnung vom 9. April 2008 über die Beglaubigung des nichtpräferenziellen Ursprungs von Waren (VUB) - Ursprungsbeglaubigungen - Deutsch

Ursprungsbeglaubigungen dienen zum Nachweis des Ursprungs sowie des Wertes oder des Preises einer Ware; sie können weitere Angaben enthalten, die zur Identifikation der Ware erforderlich sind.

Als Ursprungsbeglaubigungen gelten: a. das Ursprungszeugnis: dieses wird auf dem dazu bestimmten Formular ausgestellt; b. die Ursprungsbescheinigung: diese wird auf Handelsrechnungen oder anderen vom Lieferanten ausgestellten Handelsdokumenten ausgestellt; c. die Inlandbeglaubigung: diese wird auf Handelsrechnungen oder anderen vom Lieferanten ausgestellten Handelsdokumenten ausgestellt und gilt ausschliesslich als Vordokument im Inland.


Art. 3 Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises (OOr) - Preuves documentaires de l’origine - Français

Les preuves documentaires de l’origine (preuves documentaires) attestent l’origine, la valeur ou le prix d’une marchandise; elles peuvent contenir d’autres indications nécessaires à l’identification de la marchandise.

Sont réputés preuves documentaires: a. le certificat d’origine, qui est établi sur le formulaire prévu à cet effet; b. l’ attestation d’origine, qui est établie sur une facture commerciale ou un autre document commercial établi par le fournisseur; c. l’ attestation interne, qui est établie sur une facture commerciale ou un autre document commercial établi par le fournisseur et qui sert uniquement de document de référence sur le territoire.


Art. 3 Ordinanza del 9 aprile 2008 sull'attestazione dell'origine non preferenziale delle merci (OAO) - Prove documentali dell’origine - Italiano

Le prove documentali dell’origine (prove documentali) servono a comprovare l’origine, il valore e il prezzo di una merce; possono contenere anche ulteriori indicazioni necessarie a identificare la merce.

Per prove documentali si intendono: a. il certificato d’origine, redatto sull’apposito modulo; b. l’ attestazione d’origine, redatta su fatture commerciali o su altri documenti commerciali rilasciati dal fornitore; c. l’ attestazione interna, redatta su fatture commerciali o su altri documenti commerciali rilasciati dal fornitore, vale unicamente quale documento di riferimento sul territorio interno.