Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 3 OFR

Art. 3 Ordinance of 1st June 2012 on Capital Adequacy and Risk Diversification for Banks and Securities Firms (CAO) - Scope of Application - English

This ordinance applies to banks as defined in the Federal Banking Act and securities firms managing accounts as defined in the Financial Institutions Act (hereinafter banks).


Art. 3 Verordnung vom 1. Juni 2012 über die Eigenmittel und Risikoverteilung der Banken und Wertpapierhäuser (ERV) - Geltungsbereich - Deutsch

Diese Verordnung gilt für Banken nach dem BankG und kontoführende Wertpapierhäuser nach dem FINIG (im Folgenden Banken).


Art. 3 Ordonnance du 1er juin 2012 les fonds propres et la répartition des risques des banques et des maisons de titres (OFR) - Champ d’application - Français

La présente ordonnance s’applique aux banques au sens de la LB et aux maisons de titres gérant des comptes au sens de la LEFin (ci-après banques).


Art. 3 Ordinanza del 1° giugno 2012 sui fondi propri e sulla ripartizione dei rischi delle banche e delle società di intermediazione mobiliare (OFoP) - Campo d’applicazione - Italiano

La presente ordinanza si applica alle banche ai sensi della LBCR e alle società di intermediazione mobiliare {note: Nuova espr. giusta l’all. 1 cifra II n. 10 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 4633). Di detta mod. é tenuto conto in tutto il testo.} che tengono conti ai sensi della LIsFi (qui di seguito banche). {note: Nuovo testo giusta l’all. 1 cifra II n. 10 dell’O del 6 nov. 2019 sugli istituti finanziari, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 4633).}