Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 28 SSPA

Art. 28 Federal Act of 18 June 2004 on the Registered Partnership between Same-Sex Couples (SSPA) - Adoption and reproductive medicine - English

Persons who live in a registered partnership are not permitted to adopt together or to undergo medically assisted reproductive procedures.


Art. 28 Bundesgesetz vom 18. Juni 2004 ĂĽber die eingetragene Partnerschaft gleichgeschlechtlicher Paare (PartG) - Adoption und Fortpflanzungsmedizin - Deutsch

Personen, die in eingetragener Partnerschaft leben, sind weder zur gemeinschaftlichen Adoption noch zu fortpflanzungsmedizinischen Verfahren zugelassen.


Art. 28 Loi fédérale du 18 juin 2004 sur le partenariat enregistré entre personnes du même sexe (LPart) - Adoption et procréation médicalement assistée - Français

Les personnes liées par un partenariat enregistré ne sont pas autorisées à adopter un enfant conjointement ni à recourir à la procréation médicalement assistée.


Art. 28 Legge federale del 18 giugno 2004 sull'unione domestica registrata di coppie omosessuali (LUD) - Adozione e medicina riproduttiva - Italiano

Chi è vincolato da un’unione domestica registrata non può adottare congiuntamente né valersi di tecniche di procreazione medicalmente assistita.