Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 24b OAC

Art. 24b Ordinance of October 27, 1976, Regulating the Admission of Persons and Vehicles to Road Traffic (OAC) - Issuance of a Limited Driver's Permit or the Definitive Driver's License for Special Categories or Subcategory A1 - English

If the holder of a probationary driver's license has not completed the additional training during the probationary period, the cantonal authority shall issue a driving authorization limited to the day of the training if the holder presents a registration certificate from a recognized course organizer.

If the holder of a probationary driver's license who has not completed the additional training either during the probationary period or subsequently wishes to drive only vehicles of the special categories and subcategory A1, the registration authority may, upon request, issue them:

a. the definitive driver's license for the special categories;

b. the definitive driver's license for subcategory A1 if the holder already possessed the latter.


Art. 24b Verordnung vom 27. Oktober 1976 über die Zulassung von Personen und Fahrzeugen zum Strassenverkehr (VZV) - Erteilung einer beschränkten Fahrbewilligung oder des definitiven Führerausweises der Spezialkategorien oder der Unterkategorie A1 - Deutsch

Hat der Inhaber des Führerausweises auf Probe die Weiterausbildung während der Probezeit nicht besucht, so erteilt die kantonale Behörde ihm eine auf den Weiterausbildungstag beschränkte Fahrbewilligung, wenn er die Weiterausbildung nachholen will und die Anmeldebestätigung eines anerkannten Kursveranstalters vorlegt.

Will der Inhaber eines Führerausweises auf Probe, der die Weiterausbildung weder während der Probezeit besucht noch danach nachgeholt hat, nur Fahrzeuge der Spezialkategorien und der Unterkategorie A1 führen, so kann ihm die Zulassungsbehörde auf Gesuch hin erteilen: a. den definitiven Führerausweis der Spezialkategorien; b. den definitiven Führerausweis der Unterkategorie A1, sofern er diese bereits besass.


Art. 24b Ordonnance du 27 octobre 1976 réglant l'admission des personnes et des véhicules à la circulation routière (OAC) - Délivrance d’une autorisation de conduire limitée ou du permis de conduire définitif des catégories spéciales ou de la sous-catégorie A1 - Français

Si le titulaire du permis de conduire à l’essai n’a pas suivi la formation complémentaire durant la période probatoire, l’autorité cantonale lui délivre une autorisation de conduire limitée au jour de la formation s’il présente l’attestation d’inscription d’un organisateur de cours reconnu.

Si le titulaire d’un permis de conduire à l’essai qui n’a suivi la formation complémentaire ni durant la période probatoire ni ultérieurement ne souhaite conduire que des véhicules des catégories spéciales et de la sous-catégorie A1, l’autorité d’immatriculation peut, sur demande, lui délivrer: a. le permis de conduire définitif des catégories spéciales; b. le permis de conduire définitif de la sous-catégorie A1 s’il possédait déjà cette dernière.


Art. 24b Ordinanza del 27 ottobre 1976 sull'ammissione alla circolazione di persone e veicoli (OAC) - Rilascio di un permesso di guida limitato o della licenza di condurre definitiva delle categorie speciali o della sottocategoria A1 - Italiano

Al titolare della licenza di condurre in prova che non abbia seguito la formazione complementare durante il periodo di prova, l’autorità cantonale rilascia un permesso di guida limitato alla giornata di formazione complementare, se intende recuperarla e presenta l’attestato di iscrizione di un organizzatore di corsi riconosciuto.

Al titolare della licenza di condurre in prova che non abbia seguito la formazione complementare né durante il periodo di prova né più tardi e intenda condurre solo veicoli delle categorie speciali e della sottocategoria A1, l’autorità d’ammissione può rilasciare, su richiesta: a. la licenza di condurre definitiva delle categorie speciali; b. la licenza di condurre definitiva della sottocategoria A1, a condizione che ne fosse già in possesso.