Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 24b LNI

Art. 24b Federal Law of October 3, 1975, on Inland Navigation (LNI) - Determination of Inability to Operate - English

A person operating a boat, participating in its operation, or performing a nautical service onboard a boat may be subjected to a test using a breathalyzer.

If the individual concerned shows signs of inability to operate, and these are not, or not entirely, explained by the influence of alcohol, they may be subjected to further preliminary examinations, including urine and saliva analyses.

A blood sample shall be ordered in the following situations: a. the individual concerned shows signs of inability to operate that are not explained by the influence of alcohol; b. the person refuses to submit to the test using a breathalyzer, avoids it, or obstructs it; c. the individual concerned requests an analysis of the blood alcohol level.

A blood sample may be ordered when a test using a breathalyzer is unfeasible or inappropriate to determine the violation.

When compelling reasons necessitate, a blood sample may be taken against the will of the suspected individual. Other means of evidence for determining inability to operate are reserved.

If the alcohol level has been measured in both breath and blood, the decisive value is the one measured in the blood.

The Federal Council enacts regulations on preliminary examinations, the procedure for testing with a breathalyzer and taking blood samples, as well as on the evaluation of these tests and the supplementary medical examination of the individual suspected of inability to operate.

The Federal Council determines the alcohol levels in breath and blood from which, regardless of other evidence and individual resistance to alcohol, a person is considered unable to operate according to Art. 24a and the alcohol level in breath and blood from which this alcohol level is qualified.

It may: a. determine the concentration in the blood of other substances diminishing the capacity to operate, from which, regardless of other evidence and individual resistance, a person is considered unable to operate according to Art. 24a; b. prescribe that, to ascertain a dependency reducing a person’s ability to operate, samples taken under this article, particularly of blood, hair, and nails, undergo analysis; c. provide for exceptions to the application of this section for the operation of certain types of non-motorized boats; d. charge a federal office with determining the technical or administrative modalities.


Art. 24b Bundesgesetz vom 3. Oktober 1975 ĂŒber die Binnenschifffahrt (BSG) - Feststellung der FahrunfĂ€higkeit - Deutsch

Wer ein Schiff fĂŒhrt oder sich an dessen FĂŒhrung beteiligt oder einen nautischen Dienst an Bord des Schiffs ausĂŒbt, kann einer Atemalkoholprobe unterzogen werden.

Weist die betroffene Person Anzeichen von FahrunfĂ€higkeit auf und sind diese nicht oder nicht allein auf Alkoholeinfluss zurĂŒckzufĂŒhren, so kann sie weiteren Voruntersuchungen, namentlich Urin- und Speichelproben, unterzogen werden.

Eine Blutprobe ist anzuordnen, wenn: a. {note: Fassung gemĂ€ss Ziff. I des BG vom 17. MĂ€rz 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 1749; BBl 2016 6435).} Anzeichen von FahrunfĂ€higkeit vorliegen, die nicht auf Alkoholeinfluss zurĂŒckzufĂŒhren sind; b. die betroffene Person sich der DurchfĂŒhrung der Atemalkoholprobe widersetzt oder entzieht oder den Zweck dieser Massnahme vereitelt; oder c. {note: EingefĂŒgt durch Ziff. I des BG vom 17. MĂ€rz 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 1749; BBl 2016 6435).} die betroffene Person die DurchfĂŒhrung einer Blutalkoholanalyse verlangt.

Eine Blutprobe kann angeordnet werden, wenn die DurchfĂŒhrung einer Atemalkoholprobe unmöglich oder nicht geeignet ist, um die Widerhandlung festzustellen. {note: EingefĂŒgt durch Ziff. I des BG vom 17. MĂ€rz 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 1749; BBl 2016 6435).}

Die Blutprobe kann aus wichtigen GrĂŒnden auch gegen den Willen der verdĂ€chtigten Person abgenommen werden. Andere Beweismittel fĂŒr die Feststellung der FahrunfĂ€higkeit bleiben vorbehalten.

Wurde sowohl die Atemalkoholkonzentration als auch die Blutalkoholkonzentration gemessen, so ist die Blutalkoholkonzentration massgebend. {note: EingefĂŒgt durch Ziff. I des BG vom 17. MĂ€rz 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 1749; BBl 2016 6435).}

Der Bundesrat erlĂ€sst Vorschriften ĂŒber die Voruntersuchungen, das Vorgehen bei der Atemalkohol- und der Blutprobe, die Auswertung dieser Proben und die zusĂ€tzliche Ă€rztliche Untersuchung der der FahrunfĂ€higkeit verdĂ€chtigten Person.

Der Bundesrat legt fest, bei welcher Atemalkohol- und bei welcher Blutalkoholkonzentration unabhÀngig von weiteren Beweisen und individueller AlkoholvertrÀglichkeit FahrunfÀhigkeit nach Artikel 24 a angenommen wird und welche Atemalkohol- und welche Blutalkoholkonzentration als qualifiziert gelten. {note: Fassung gemÀss Ziff. I des BG vom 17. MÀrz 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 1749; BBl 2016 6435).}

Er kann: a. fĂŒr andere die FahrfĂ€higkeit herabsetzende Substanzen festlegen, bei welchen Konzentrationen im Blut unabhĂ€ngig von weiteren Beweisen und individueller VertrĂ€glichkeit FahrunfĂ€higkeit nach Artikel 24 a angenommen wird; b. vorschreiben, dass zur Feststellung einer Sucht, welche die Fahreignung einer Person herabsetzt, nach diesem Artikel gewonnene Proben, namentlich Blut-, Haar- und Nagelproben, ausgewertet werden; c. Ausnahmen bei der Anwendung dieses Abschnittes auf das FĂŒhren bestimmter Arten von motorlosen Schiffen vorsehen; d. ein Bundesamt zur Regelung von technischen oder administrativen Einzelheiten ermĂ€chtigen. {note: EingefĂŒgt durch Ziff. I des BG vom 17. MĂ€rz 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2020 ( AS 2019 1749; BBl 2016 6435).}


Art. 24b Loi fĂ©dĂ©rale du 3 octobre 1975 sur la navigation intĂ©rieure (LNI) - Constatation de l’incapacitĂ© de conduire - Français

La personne qui conduit un bateau, participe Ă  sa conduite ou exerce un service nautique Ă  bord d’un bateau peut ĂȘtre soumise Ă  un contrĂŽle au moyen d’un Ă©thylomĂštre.

Si la personne concernĂ©e donne des signes d’incapacitĂ© de conduire et que ceux-ci ne s’expliquent pas ou pas entiĂšrement par l’influence de l’alcool, elle peut ĂȘtre soumise Ă  d’autres examens prĂ©liminiares, notamment Ă  des analyses d’urine et de salive.

Il y a lieu d’ordonner un prĂ©lĂšvement de sang dans les cas suivants: a. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 1749; FF 2016 6217).} la personne concernĂ©e donne des signes d’incapacitĂ© de conduire ne s’expliquant pas par l’influence de l’alcool; b. la personne refuse de se soumettre au contrĂŽle au moyen d’un Ă©thylomĂštre, s’y soustrait ou l’entrave; c. {note: RectifiĂ© par la Commission de rĂ©daction de l’Ass. fĂ©d. (art. 58 al. 1 LParl; RS 171.10).} {note: Introduite par le ch. I de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 1749; FF 2016 6217).} la personne concernĂ©e demande une analyse du taux d’alcool dans le sang.

Un prĂ©lĂšvement de sang peut ĂȘtre ordonnĂ© lorsqu’un contrĂŽle au moyen d’un Ă©thylomĂštre est irrĂ©alisable ou inappropriĂ© pour constater l’infraction. {note: Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 1749; FF 2016 6217).}

Lorsque des raisons majeures l’imposent, un prĂ©lĂšvement de sang peut ĂȘtre effectuĂ© contre la volontĂ© de la personne soupçonnĂ©e. D’autres moyens de preuves pour la constatation de l’incapacitĂ© de conduire sont rĂ©servĂ©s.

Si le taux d’alcool a Ă©tĂ© mesurĂ© dans l’haleine et dans le sang, la valeur dĂ©terminante est celle mesurĂ©e dans le sang. {note: RectifiĂ© par la Commission de rĂ©daction de l’Ass. fĂ©d. (art. 58 al. 1 LParl; RS 171.10).} {note: Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 1749; FF 2016 6217).}

Le Conseil fĂ©dĂ©ral Ă©dicte des prescriptions sur les examens prĂ©liminaires, la procĂ©dure Ă  suivre pour le contrĂŽle au moyen d’un Ă©thylomĂštre et le prĂ©lĂšvement de sang, ainsi que sur l’évaluation de ces tests et l’examen mĂ©dical complĂ©mentaire de la personne soupçonnĂ©e d’incapacitĂ© de conduire.

Le Conseil fĂ©dĂ©ral dĂ©termine le taux d’alcool dans l’haleine et dans le sang Ă  partir duquel, indĂ©pendamment d’autres preuves et de la rĂ©sistance individuelle Ă  l’alcool, une personne est rĂ©putĂ©e incapable de conduire conformĂ©ment Ă  l’art. 24 a et le taux d’alcool dans l’haleine et dans le sang Ă  partir duquel ce taux d’alcool est qualifiĂ©. {note: RectifiĂ© par la Commission de rĂ©daction de l’Ass. fĂ©d. (art. 58 al. 1 LParl; RS 171.10).} {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 1749; FF 2016 6217).}

Il peut: a. dĂ©terminer la concentration dans le sang d’autres substances diminuant la capacitĂ© de conduire, Ă  partir de laquelle, indĂ©pendamment d’autres preuves et de la rĂ©sistance individuelle, une personne est rĂ©putĂ©e incapable de conduire conformĂ©ment Ă  l’art. 24 a; b. prescrire que, pour constater une dĂ©pendance diminuant l’aptitude Ă  la conduite d’une personne, les prĂ©lĂšvements effectuĂ©s en vertu du prĂ©sent article, notamment de sang, de cheveux et d’ongles, fassent l’objet d’une analyse; c. prĂ©voir des exceptions Ă  l’application de la prĂ©sente section pour la conduite de certains types de bateaux non motorisĂ©s; d. charger un office fĂ©dĂ©ral d’arrĂȘter les modalitĂ©s techniques ou administratives. {note: Introduit par le ch. I de la LF du 17 mars 2017, en vigueur depuis le 1 er janv. 2020 ( RO 2019 1749; FF 2016 6217).}


Art. 24b Legge federale del 3 ottobre 1975 sulla navigazione interna (LNI) - Accertamento dell’inattitudine a condurre - Italiano

Chiunque conduce un battello, partecipa alla sua conduzione o vi esercita un servizio nautico a bordo puĂČ essere sottoposto a un’analisi della concentrazione di alcol nell’alito.

Se palesa indizi di inattitudine a condurre che non sono o non sono unicamente riconducibili all’influsso dell’alcol, la persona interessata puĂČ essere sottoposta ad altri esami preliminari, segnatamente all’esame dell’urina e della saliva.

È ordinata una prova del sangue se: a. {note: Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 1749; FF 2016 5811).} vi sono indizi di inattitudine a condurre non riconducibili all’influsso dell’alcol; b. la persona interessata si oppone o si sottrae all’esecuzione dell’analisi della concentrazione di alcol nell’alito o elude lo scopo di questa misura; c. {note: Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 1749; FF 2016 5811).} la persona interessata esige che sia effettuata un’analisi della concentrazione di alcol nel sangue {note: Testo rettificato dalla Commissione di redazione dell’Assemblea federale (art. 58 cpv. 1 LParl; RS 171.10).} .

La prova del sangue puĂČ essere ordinata se non Ăš possibile effettuare un’analisi della concentrazione di alcol nell’alito o se questa non Ăš adatta ad accertare l’infrazione. {note: Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 1749; FF 2016 5811).}

Per motivi gravi la prova del sangue puĂČ essere effettuata anche senza il consenso della persona sospettata. Sono fatti salvi altri mezzi di prova per accertare l’inattitudine a condurre.

Se ù stata misurata sia la concentrazione di alcol nell’alito sia quella nel sangue, ù determinante la concentrazione di alcol nel sangue. {note: Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 1749; FF 2016 5811).}

Il Consiglio federale emana prescrizioni concernenti gli esami preliminari, la procedura per l’analisi della concentrazione di alcol nell’alito e la prova del sangue, la valutazione di queste analisi e l’esame sanitario completivo delle persone sospettate di inattitudine a condurre.

Il Consiglio federale fissa la concentrazione di alcol nell’alito e la concentrazione di alcol nel sangue a partire dalle quali, indipendentemente da altre prove e dal grado individuale di sopportabilità dell’alcol, si ammette che sia data l’inattitudine a condurre secondo l’articolo 24 a e stabilisce il livello a partire dal quale la concentrazione di alcol nell’alito e la concentrazione di alcol nel sangue sono considerate qualificate. {note: Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 1749; FF 2016 5811).}

Il Consiglio federale puĂČ: a. fissare, per altre sostanze che riducono l’idoneitĂ  a condurre, la concentrazione nel sangue a partire dalla quale, indipendentemente da altre prove e dal grado individuale di sopportabilitĂ , si ammette che sia data l’inattitudine a condurre secondo l’articolo 24 a; b. prescrivere che per l’accertamento di una dipendenza che riduce l’idoneitĂ  a condurre siano valutati gli esami effettuati secondo il presente articolo, segnatamente le analisi del sangue, dei capelli e delle unghie; c. prevedere eccezioni all’applicazione della presente sezione alla conduzione di determinati tipi di natanti senza motore; d. autorizzare un ufficio federale a disciplinare i dettagli tecnici o amministrativi. {note: Introdotto dal n. I della LF del 17 mar. 2017, in vigore dal 1° gen. 2020 ( RU 2019 1749; FF 2016 5811).}