Swiss Legal AI Agent

Art. 24 EPF

Art. 24 Federal Act of 4 October 1991 on the Federal Institutes of Technology (Act) - Composition, election and dismissal - English

The Federal Council shall elect the following members of the ETH Board for a term of four years: a. the President; b. the Vice-President; c. a director of a research institute within ETH Domain; d. a member nominated by the ETHZ and EPFL Assemblies; e. five other members.

Re-election is permitted.

The ETHZ President and the EPFL President are ex officio members of the ETH Board.

The Federal Council may dismiss members of the ETH Board for good cause during their term of office. {note: Amended by No I of the FA of 30 Sept. 2016, in force since 1 May 2017 ( AS 2017 151; BBl 2016 3089).}


Art. 24 Bundesgesetz vom 4. Oktober 1991 über die Eidgenössischen Technischen Hochschulen (ETH-Gesetz) - Zusammensetzung, Wahl und Abberufung - Deutsch

Der Bundesrat wählt auf vier Jahre folgende Mitglieder des ETH-Rates: a. den Präsidenten; b. den Vizepräsidenten; c. einen Direktor einer Forschungsanstalt; d. ein Mitglied, das von den Hochschulversammlungen vorgeschlagen wird; e. fünf weitere Mitglieder.

Wiederwahl ist möglich.

Die Schulpräsidenten gehören dem Rat von Amtes wegen an.

Der Bundesrat kann die Mitglieder des ETH-Rates aus wichtigen Gründen während der Amtsdauer abberufen. {note: Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 30. Sept. 2016, in Kraft seit 1. Mai 2017 ( AS 2017 151; BBl 2016 3089).}


Art. 24 Loi fédérale du 4 octobre 1991 sur les écoles polytechniques fédérales (EPF) - Composition, nomination et révocation - Français

Le Conseil fédéral nomme pour une période de quatre ans les membres suivants du Conseil des EPF: a. le président; b. le vice-président; c. un directeur d’un établissement de recherche; d. un membre proposé par les assemblées des écoles; e. cinq membres supplémentaires.

Le mandat des membres du Conseil des EPF est renouvelable.

Les présidents des écoles font partie d’office du Conseil des EPF.

Le Conseil fédéral peut révoquer les membres du Conseil des EPF pour de justes motifs au cours de leur mandat. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 30 sept. 2016, en vigueur depuis le 1 er mai 2017 ( RO 2017 151; FF 2016 2917).}


Art. 24 Legge federale del 4 ottobre 1991 sui politecnici federali (PF) - Composizione, nomina e revoca - Italiano

Il Consiglio federale nomina per un periodo di quattro anni i seguenti membri del Consiglio dei PF: a. il presidente; b. il vicepresidente; c. un direttore di un istituto di ricerca; d. un membro proposto dalle assemblee delle scuole; e. altri cinque membri.

La rielezione è possibile.

I presidenti delle scuole fanno parte d’ufficio del Consiglio dei PF.

Il Consiglio federale può revocare per motivi gravi i membri del Consiglio dei PF durante il loro mandato. {note: Nuovo testo giusta la cifra I della LF del 30 set. 2016, in vigore dal 1° mag. 2017 ( RU 2017 151; FF 2016 2701).}

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.