Swiss Legal AI Agent

Art. 23 Laboratorien

Art. 23 Ordinance of April 29, 2015 on Microbiology Laboratories (Microbiology) - Information for Authorities - English

The Swiss Agency for Therapeutic Products informs the FOPH and the competent cantonal authority about the granting, renewal, withdrawal, and suspension of authorizations. It provides the FOPH with a file containing the addresses of authorized laboratories.

The FOPH informs the Swiss Agency for Therapeutic Products of its activities, insofar as they are relevant for granting authorizations and for the control of laboratories.


Art. 23 Verordnung vom 29. April 2015 über mikrobiologische Laboratorien (Laboratorien) - Information der Behörden - Deutsch

Das Schweizerische Heilmittelinstitut informiert das BAG und die zuständige kantonale Behörde über die Erteilung, die Erneuerung, den Entzug oder die Sistierung von Bewilligungen. Es stellt dem BAG die Adressen der bewilligten Laboratorien in Form einer Adressdatei zur Verfügung. {note: Die Änderung aus Anhang 2 Ziff. II 109 der Datenschutzverordnung vom 31. Aug. 2022, in Kraft seit 1. Sept. 2023 betrifft nur den französischen Text ( AS 2022 568).}

Das BAG informiert das Schweizerische Heilmittelinstitut über seine Aktivitäten, sofern sie für die Erteilung von Bewilligungen und die Kontrolle der Laboratorien relevant sind.


Art. 23 Ordonnance du 29 avril 2015 sur les laboratoires de microbiologie (microbiologie) - Information des autorités - Français

L’Institut suisse des produits thérapeutiques informe l’OFSP et l’autorité cantonale compétente de l’octroi, du renouvellement, du retrait et de la suspension des autorisations. Il met à la disposition de l’OFSP un dossier contenant les adresses des laboratoires autorisés. {note: Nouvelle teneur de la phrase selon l’annexe 2 ch. II 109 de l’O du 31 août 2022 sur la protection des données, en vigueur depuis le 1 er sept. 2023 ( RO 2022 568).}

L’OFSP informe l’Institut suisse des produits thérapeutiques de ses activités, pour autant qu’elles soient pertinentes pour l’octroi d’autorisations et pour le contrôle des laboratoires.


Art. 23 Ordinanza del 29 aprile 2015 concernente i laboratori di microbiologia (microbiologia) - Informazione delle autoritĂ  - Italiano

L’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici informa l’UFSP e la competente autorità cantonale sul rilascio, il rinnovo, la revoca o la sospensione di un’autorizzazione. Mette a disposizione dell’UFSP gli indirizzi dei laboratori autorizzati sotto forma di un indirizzario. {note: La mod. giusta l’all. 2 n. II 109 dell’O del 31 ago. 2022 sulla protezione dei dati, in vigore dal 1° set. 2023, concerne soltanto il testo francese ( RU 2022 568).}

L’UFSP informa l’Istituto svizzero per gli agenti terapeutici in merito alle sue attività nella misura in cui sono rilevanti ai fini del rilascio delle autorizzazioni e del controllo dei laboratori.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.