Anyone who intentionally: a. fails to make the mandatory quantity declaration; b. places prepackaged goods on the market whose content does not comply with filling requirements, shall be liable to a fine of up to 20,000 francs. The fine shall be up to 10,000 francs if the offense is committed through negligence.
Mit Busse bis zu 20 000 Franken wird bestraft, wer vorsĂ€tzlich: a. die vorgeschriebene Mengenangabe unterlĂ€sst; b. vorverpackte GĂŒter, die den FĂŒllmengenvorschriften nicht entsprechen, in Verkehr bringt.
Handelt die TÀterin oder der TÀter fahrlÀssig, so ist die Strafe Busse bis zu 10 000 Franken.
Est puni dâune amende de 20 000 francs au plus quiconque, intentionnellement: a. omet la dĂ©claration obligatoire de quantitĂ©; b. met sur le marchĂ© des marchandises prĂ©emballĂ©es dont le contenu nâest pas conforme aux prescriptions de remplissage.
Lâamende est de 10 000 francs au plus si lâauteur agit par nĂ©gligence.
Ă punito con la multa fino a 20 000 franchi chiunque, intenzionalmente: a. omette lâindicazione della quantitĂ prescritta; b. immette sul mercato merci preimballate che non sono conformi alle norme sul contenuto effettivo.
La pena Ăš della multa fino a 10 000 franchi se lâautore ha agito per negligenza.