Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 21 KKG

Art. 21 Federal Act of 23 March 2001 on Consumer Credit (CCA) - Defective Performance of Acquisition Contract - English

A consumer who enters into a credit agreement with a person other than the supplier of goods or services for the purpose of acquiring goods or services may assert against the lender all the rights he can exercise against the supplier, when the following conditions are met: a. there is an agreement between the lender and the supplier under which credit is granted exclusively by this lender to the customers of this supplier; b. the consumer obtains the credit under this agreement; c. the goods or services covered by the credit agreement are not provided, are only partially provided, or do not conform to the related contract; d. the consumer has asserted his rights against the supplier without obtaining satisfaction; e. the transaction in question involves an amount exceeding 500 francs.

The Federal Council may adapt the amount specified in para. 1, let. e, to new circumstances.


Art. 21 Bundesgesetz vom 23. März 2001 über den Konsumkredit (KKG) - Mangelhafte Erfüllung des Erwerbsvertrags - Deutsch

Wer im Hinblick auf den Erwerb von Waren oder Dienstleistungen einen Konsumkreditvertrag mit einer anderen Person als dem Lieferanten abschliesst, kann gegenüber der Kreditgeberin alle Rechte geltend machen, die ihm gegenüber dem Lieferanten zustehen, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind: a. Zwischen der Kreditgeberin und dem Lieferanten besteht eine Abmachung, wonach Kredite an Kunden dieses Lieferanten ausschliesslich von der Kreditgeberin gewährt werden. b. Die Konsumentin oder der Konsument erhält den Kredit im Rahmen dieser Abmachung. c. Die unter den Konsumkreditvertrag fallenden Waren oder Dienstleistungen werden nicht oder nur teilweise geliefert oder entsprechen nicht dem Liefervertrag. d. Die Konsumentin oder der Konsument hat die Rechte gegenüber dem Lieferanten erfolglos geltend gemacht. e. Der Betrag des betreffenden Einzelgeschäfts liegt über 500 Franken.

Der Bundesrat kann den Betrag gemäss Absatz 1 Buchstabe e den veränderten Verhältnissen anpassen.


Art. 21 Loi fédérale du 23 mars 2001 sur le crédit à la consommation (LCC) - Exécution défectueuse du contrat d’acquisition - Français

Le consommateur qui conclut un contrat de crédit avec une personne autre que le fournisseur des biens ou des services en vue de l’acquisition de biens ou de services peut faire valoir à l’encontre du prêteur tous les droits qu’il peut exercer à l’encontre du fournisseur, lorsque les conditions suivantes sont remplies: a. il existe entre le prêteur et le fournisseur un accord en vertu duquel un crédit est accordé exclusivement par ce prêteur aux clients de ce fournisseur; b. le consommateur obtient le crédit en vertu de cet accord; c. les biens ou les services faisant l’objet du contrat de crédit ne sont pas fournis, ne le sont qu’en partie ou ne sont pas conformes au contrat y relatif; d. le consommateur a fait valoir ses droits contre le fournisseur sans obtenir satisfaction; e. l’opération en question porte sur un montant supérieur à 500 francs.

Le Conseil fédéral peut adapter aux circonstances nouvelles le montant prévu à l’al. 1, let. e.


Art. 21 Legge federale del 23 marzo 2001 sul credito al consumo (LCC) - Esecuzione viziata del contratto d’acquisto - Italiano

Il consumatore che conclude un contratto di credito, in vista dell’acquisto di beni o servizi, con una persona diversa dal fornitore dei medesimi può far valere verso il creditore tutti i diritti che gli spettano nei confronti del fornitore, alle seguenti condizioni: a. fra il creditore e il fornitore dei beni o dei servizi esiste un accordo in base al quale il credito è concesso esclusivamente da quel creditore ai clienti di quel fornitore; b. il consumatore ottiene il credito in base a questo accordo; c. i beni o i servizi considerati dal contratto di credito non sono forniti o sono forniti soltanto in parte o non sono conformi al relativo contratto di fornitura; d. il consumatore ha proceduto contro il fornitore, ma non ha ottenuto soddisfazione; e. l’ammontare del negozio in questione supera i 500 franchi.

Il Consiglio federale può adeguare alle mutate circostanze l’importo di cui al capoverso 1 lettera e.