Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 21 CostC

Art. 21 Constitution of the Canton of Bern, (ConstC) - English

The freedom of teaching and the freedom of research are guaranteed.

Individuals engaged in scientific activities, conducting research, or teaching, assume their responsibility towards the integrity of human life, animals, plants, and their vital foundations.


Art. 21 Verfassung des Kantons Bern, (KV) - Deutsch

Die Befugnis zu unterrichten sowie die Freiheit von Forschung und Lehre sind gewährleistet.

Die in Wissenschaft, Forschung und Lehre tätigen Personen nehmen ihre Verantwortung gegenüber der Integrität des Lebens von Menschen, Tieren, Pflanzen und deren Lebensgrundlagen wahr.


Art. 21 Constitution du canton de Berne, (ConstC) - Français

La liberté de l’enseignement et la liberté de la recherche sont garanties.

Les personnes qui exercent une activité scientifique, qui font de la recherche ou qui enseignent, assument leur responsabilité envers l’intégrité de la vie de l’homme, des animaux, des plantes et de leurs bases vitales.


Art. 21 Costituzione del Cantone di Berna, (CostC) - Italiano

L’accesso all’insegnamento e la libertà della ricerca e dell’insegnamento sono garantiti.

Chi opera nell’ambito della scienza, della ricerca e dell’insegnamento assume la sua parte di responsabilità per l’integrità della vita umana, animale e vegetale e delle corrispondenti basi vitali.