Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 21 1986

Art. 21 Constitution of the Canton of Solothurn, (1986) - Limitation of Fundamental Rights - English

Fundamental rights may only be limited if and to the extent that an overriding public interest justifies it. They must not be infringed upon in their essence.

Any limitation of fundamental rights requires a legal basis. Exceptions are made in cases of serious, clear, and imminent danger.

The fundamental rights of persons who are connected to the canton by a special relationship of dependence may only be limited further to the extent required by the particular public interest that justified the establishment of this relationship.


Art. 21 Verfassung des Kantons Solothurn, (1986) - Schranken der Grundrechte - Deutsch

Die Grundrechte dürfen nur eingeschränkt werden, wenn und so weit ein überwiegendes öffentliches Interesse es rechtfertigt. Ihr Kern ist unantastbar.

Einschränkungen der Grundrechte bedürfen einer gesetzlichen Grundlage. Vorbehalten bleiben Fälle ernster, unmittelbarer und offensichtlicher Gefahr.

Grundrechte von Personen, die in einem besonderen Abhängigkeitsverhältnis zum Kanton stehen, dürfen nur so weit zusätzlich eingeschränkt werden, als es das besondere öffentliche Interesse erfordert, das diesem Verhältnis zugrunde liegt.


Art. 21 Constitution du canton de Soleure, (1986) - Limite des droits fondamentaux - Français

Les droits fondamentaux ne peuvent être limités que si et dans la mesure où un intérêt public prépondérant le justifie. Ils ne doivent pas être atteints dans leur essence.

Toute limitation des droits fondamentaux exige une base légale. Sont réservés les cas de danger sérieux, manifeste et imminent.

Les droits fondamentaux des personnes qui sont liées au canton par un rapport spécial de dépendance ne peuvent être limités, de surcroît, que dans la mesure où l’exige l’intérêt public particulier qui a justifié l’établissement de ce rapport.


Art. 21 Costituzione del Cantone di Soletta, dell'8 giugno 1986 (1986) - Limiti dei diritti fondamentali - Italiano

I diritti fondamentali possono essere limitati soltanto se e per quanto un interesse pubblico preponderante lo giustifichi. Nella loro essenza sono intangibili.

Qualsivoglia limitazione dei diritti fondamentali deve avere una base legale. Sono salvi i casi di pericolo serio, immediato e manifesto.

I diritti fondamentali delle persone che si trovano in uno speciale rapporto di dipendenza con il Cantone possono essere ulteriormente limitati soltanto nella misura in cui lo esiga l’interesse pubblico particolare su cui poggia tale rapporto.