Art. 20 Ordinance of December 3, 2004, on the Use of DNA Profiles in Criminal Proceedings and on the Identification of Unknown or Missing Persons (DNA) - Implementation - English
The FDJP and the cantons execute this ordinance within their respective areas of activity.
Art. 20 Verordnung vom 3. Dezember 2004 ĂĽber die Verwendung von DNA-Profilen im Strafverfahren und zur Identifizierung von unbekannten oder vermissten Personen (DNA-Profil-Verordnung) - Vollzug - Deutsch
Das EJPD und die Kantone vollziehen diese Verordnung in ihrem jeweiligen Bereich.
Art. 20 Ordinanza del 3 dicembre 2004 sull'utilizzo di profili del DNA nel procedimento penale e per l'identificazione di persone sconosciute o scomparse (DNA) - Esecuzione - Italiano
Il DFGP e i Cantoni eseguono la presente ordinanza nei loro rispettivi settori.