Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 2 ONCAF

Art. 2 Ordinance of March 1st, 2006 on Civil Navigation of the Federal Administration (ONCAF) - Principles of Engagement - English

The centralized and decentralized units of the federal administration (administrative units): a. are responsible for the engagement and the equipment; b. deploy resources in accordance with economic criteria.


Art. 2 Verordnung vom 1. März 2006 über die zivile Schifffahrt der Bundesverwaltung (VZSchB) - Einsatzgrundsätze - Deutsch

Die zentralen und dezentralen Einheiten der Bundesverwaltung (Verwaltungseinheiten): a. tragen die Verantwortung fĂĽr den Einsatz und das Material; b. setzen die Mittel nach wirtschaftlichen Kriterien ein.


Art. 2 Ordonnance du 1er mars 2006 concernant la navigation civile de l'administration fédérale (ONCAF) - Principes d’engagement - Français

Les unités centralisées et décentralisées de l’administration fédérale (unités administratives): a. sont responsables de l’engagement et du matériel; b. engagent les moyens conformément aux critères économiques.


Art. 2 Ordinanza del 1° marzo 2006 sulla navigazione civile dell'Amministrazione federale (ONCAF) - Principi d’impiego - Italiano

Le unità centrali e decentrate dell’Amministrazione federale (unità amministrative): a. assumono la responsabilità dell’impiego e del materiale; b. impiegano i mezzi secondo criteri economici.