Swiss Legal AI Agent

Art. 19 MatV

Art. 19 DDPS Ordinance of March 26, 2018, concerning the Acquisition, Use, and Disposal of Material (OMat) - Acquisition - English

The offices manage complex acquisitions within the framework of projects developed in accordance with the version of the HERMES project management method applicable to the general administration of the Confederation.

Provided it is the central purchasing service responsible for the acquisition of goods and services within the meaning of the Org-OMP, armasuisse may, pursuant to Arts. 12 to 14 of the Org-OMP, grant a delegation for acquisitions below the threshold value to the offices that request it.

Additional delegations for project-related acquisitions are reserved.


Art. 19 Verordnung des VBS vom 26. März 2018 über die Beschaffung, die Nutzung und die Ausserdienststellung von Material (MatV) - Beschaffung - Deutsch

Die Ämter führen komplexe Beschaffungen als Projekte durch und wenden dabei die Projektmanagementmethode HERMES in der für die allgemeine Bundesverwaltung geltenden Version an.

Soweit die armasuisse gestützt auf die Org-VöB {note: SR 172.056.15} als zentrale Beschaffungsstelle für die Beschaffung von Gütern und Dienstleistungen zuständig ist, kann sie den Ämtern auf deren Antrag hin nach Artikel 12–14 Org-VöB für Beschaffungen unterhalb des Schwellenwerts eine Beschaffungsdelegation erteilen.

Vorbehalten bleiben weitergehende projektbezogene Beschaffungsdelegationen.


Art. 19 Ordonnance du DDPS du 26 mars 2018 sur l'acquisition, l'utilisation et la mise hors service du matériel (OMat) - Acquisition - Français

Les offices gèrent les acquisitions complexes dans le cadre de projets élaborés conformément à la version de la méthode de gestion de projet HERMES valable pour l’administration générale de la Confédération.

Pour autant qu’il soit le service d’achat central responsable de l’acquisition de biens et services au sens de l’Org-OMP {note: RS 172.056.15} , armasuisse peut, en vertu des art. 12 à 14 Org-OMP, octroyer une délégation pour des acquisitions d’une valeur inférieure à la valeur seuil aux offices qui en font la demande.

Les délégations supplémentaires pour des acquisitions liées à un projet sont réservées.


Art. 19 Ordinanza del DDPS del 26 marzo 2018 sugli acquisti, l'utilizzazione e la messa fuori servizio di materiale (OMAT-DDPS) - Acquisto - Italiano

Gli uffici eseguono gli acquisti complessi nel quadro di progetti e applicano a tal fine il metodo di gestione di progetti HERMES nella versione valevole per l’amministrazione generale della Confederazione.

Nella misura in cui è competente quale servizio d’acquisto centrale per l’acquisto di beni e prestazioni ai sensi dell’OOAPub {note: RS 172.056.15} , armasuisse può delegare agli uffici, su richiesta di quest’ultimi conformemente agli articoli 12–14 OOAPub, la competenza in materia di acquisti per acquisti inferiori al valore soglia.

Sono fatte salve deleghe in materia di acquisti piĂą estese e inerenti a progetti.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.