Swiss Legal AI Agent
The employer must grant at least a 25% wage increase to the worker who performs night work on a temporary basis.
A worker who performs night work regularly or periodically is entitled to a compensatory rest equal to 10% of the duration of such work. This compensatory rest time must be granted within one year. However, compensation may be granted in the form of a salary supplement to the worker whose regular work at the beginning or end of the night work does not exceed one hour.
The compensatory rest time provided in para. 2 must not be granted when: a. the average duration of shift work in the company does not exceed seven hours, including breaks; b. the night worker is employed for only four nights per week (four-day week); c. equivalent compensatory rest times are granted to workers within one year, by a collective labor agreement or by an analogous application of public law provisions.
The provisions relating to compensatory rest time pursuant to para. 3, let. c, are subject to review by SECO, which rules on their equivalence with the legal compensatory rest time provided in para. 2.
Dem Arbeitnehmer, der nur vorĂĽbergehend Nachtarbeit verrichtet, hat der Arbeitgeber einen Lohnzuschlag von mindestens 25 Prozent zu bezahlen.
Arbeitnehmer, die dauernd oder regelmässig wiederkehrend Nachtarbeit leisten, haben Anspruch auf eine Kompensation von 10 Prozent der Zeit, während der sie Nachtarbeit geleistet haben. Die Ausgleichsruhezeit ist innerhalb eines Jahres zu gewähren. Für Arbeitnehmer, die regelmässig abends oder morgens höchstens eine Randstunde in der Nachtzeit arbeiten, kann der Ausgleich auch als Lohnzuschlag gewährt werden.
Die Ausgleichsruhezeit gemäss Absatz 2 ist nicht zu gewähren, wenn: a. die durchschnittliche betriebliche Schichtdauer einschliesslich der Pausen sieben Stunden nicht überschreitet, oder b. die Person, die Nachtarbeit leistet, nur in vier Nächten pro Woche (Vier-Tage-Woche) beschäftigt wird, oder c. den Arbeitnehmern durch Gesamtarbeitsvertrag oder die analoge Anwendung öffentlich-rechtlicher Vorschriften andere gleichwertige Ausgleichsruhezeiten innerhalb eines Jahres gewährt werden. 4 Ausgleichsregelungen nach Absatz 3 Buchstabe c sind dem SECO zur Beurteilung vorzulegen; dieses stellt die Gleichwertigkeit mit der gesetzlichen Ausgleichsruhezeit nach Absatz 2 fest.
L’employeur doit accorder une majoration de salaire de 25 % au moins au travailleur qui effectue un travail de nuit à titre temporaire.
Le travailleur qui effectue un travail de nuit régulièrement ou périodiquement a droit à une compensation en temps équivalant à 10 % de la durée de ce travail. Ce temps de repos compensatoire doit être accordé dans le délai d’une année. La compensation peut cependant être accordée sous forme de supplément salarial au travailleur dont le travail régulièrement fourni au début ou à la fin du travail de nuit n’excède pas une heure.
Le temps de repos compensatoire prévu à l’al. 2 ne doit pas être accordé lorsque: a. la durée moyenne du travail par équipes dans l’entreprise n’excède pas sept heures, pauses incluses; b. le travailleur de nuit n’est occupé que quatre nuits par semaine (semaine de quatre jours); c. des temps de repos compensatoires équivalents sont accordés aux travailleurs dans un délai d’une année, par convention collective de travail ou par une application par analogie de dispositions de droit public.
Les dispositions relatives au temps de repos compensatoire au sens du l’al. 3, let. c, sont soumises à l’examen du SECO, qui se prononce sur leur équivalence avec le temps de repos compensatoire légal prévu à l’al. 2.
Il datore di lavoro deve accordare un supplemento salariale del 25 per cento almeno al lavoratore che svolge solo temporaneamente un lavoro notturno.
Il lavoratore che svolge regolarmente o periodicamente un lavoro notturno ha diritto a una compensazione di tempo equivalente al 10 per cento della durata del lavoro notturno da lui svolto. Il tempo di riposo compensativo deve essere accordato entro un anno. La compensazione può tuttavia essere accordata sotto forma di supplemento salariale ai lavoratori il cui lavoro, regolarmente svolto all’inizio o alla fine delle ore notturne, non supera un’ora.
Il tempo di riposo compensativo conformemente al capoverso 2 non deve essere accordato se: a. la durata media delle squadre nell’azienda non supera le sette ore, comprese le pause, o b. il lavoratore di notte é occupato solo quattro notti per settimana (settimana di quattro giorni), o c. ai lavoratori sono accordati tempi di riposo compensativi equivalenti, entro un anno, per contratto collettivo di lavoro o per applicazione analogica delle disposizioni di diritto pubblico.
Le regolamentazioni relative al tempo di riposo compensativo, ai sensi del capoverso 3 lettera c, devono essere esaminate dalla SECO che si pronuncia sulla loro equivalenza con il tempo di riposo compensativo legale, ai sensi del capoverso 2.