Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 179i LSIA

Art. 179i Federal Act of October 3, 2008 on Information Systems for the Army and the DDPS (LSIA) - Data - English

The SaD contains the following data on military personnel obligated to shoot, off-duty shooting commissioners, recognized shooting societies, their members, and shooters to ensure control of mandatory shootings and other shootings for national defense: a. identity; b. social security number (AVS number); c. military control data, including incorporation, rank, and function; d. weapons numbers; e. restrictions concerning the issuance of personal weapons or loaned weapons; f. administrative data necessary for conducting courses and disbursing allowances; g. data voluntarily provided by the individuals concerned.


Art. 179i Bundesgesetz vom 3. Oktober 2008 über militärische und andere Informationssysteme im VBS (MIG) - Daten - Deutsch

Das SaD enthält folgende für die Kontrolle von obligatorischen Schiessen und anderen Schiessen im Interesse der Landesverteidigung benötigten Daten von schiesspflichtigen Angehörigen der Armee, von Funktionärinnen und Funktionären im Schiesswesen ausser Dienst, von anerkannten Schiessvereinen und deren Mitgliedern sowie von Schützinnen und Schützen: {note: Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 17. Juni 2022, in Kraft seit 1. April 2023 ( AS 2023 117; BBl 2021 3046).} a. Personalien; b. AHV-Nummer; c. militärische Kontrolldaten mit Einteilung, Grad und Funktion; d. Waffennummern; e. Bezugseinschränkungen für persönliche Waffen oder Leihwaffen; f. administrative Daten für die Durchführung von Kursen und Ausrichtung von Entschädigungen; g. Daten, die von den betreffenden Personen freiwillig gemeldet wurden.


Art. 179i Loi fédérale du 3 octobre 2008 sur les systèmes d’information de l’armée et du DDPS (LSIA) - Données - Français

Le SaD contient les données ci-après sur les militaires astreints au tir, les commissaires du tir hors du service, les sociétés de tir reconnues, leurs membres et les tireurs pour assurer le contrôle des tirs obligatoires et des autres tirs au profit de la défense nationale: {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 17 juin 2022, en vigueur depuis le 1 er avr. 2023 ( RO 2023 117; FF 2021 3046).} a. l’identité; b. le numéro AVS; c. les données de contrôle militaire, avec l’incorporation, le grade et la fonction; d. les numéros des armes; e. les restrictions en matière de remise de l’arme personnelle ou de l’arme en prêt; f. les données administratives nécessaires à la réalisation des cours et au versement des indemnités; g. les données fournies volontairement par les personnes concernées.


Art. 179i Legge federale del 3 ottobre 2008 sui sistemi d’informazione militari e su altri sistemi d’informazione nel DDPS (LSIM) - Dati - Italiano

Il TFS contiene i seguenti dati che, nell’interesse della difesa nazionale, sono necessari per il controllo dei tiri obbligatori e di altri tiri e che concernono militari obbligati al tiro, funzionari per il tiro fuori del servizio, società di tiro riconosciute e i rispettivi membri, nonché tiratori: {note: Nuovo testo giusta il n. I della LF del 17 giu. 2022, in vigore dal 1° apr. 2023 ( RU 2023 117; FF 2021 3046).} a. generalità; b. numero AVS; c. dati di controllo militari, con l’incorporazione, il grado e la funzione; d. numeri delle armi; e. limitazioni in materia di consegna di armi personali o di armi in prestito; f. dati amministrativi per lo svolgimento di corsi e il versamento di indennità; g. dati comunicati volontariamente dalle persone interessate.