Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 174b TSV

Art. 174b Ordinance of June 27, 1995, on Epizootics (OE) - Official Recognition and Surveillance - English

All herds of cattle, buffalo, and bison are considered officially free of BVD. In the event of exposure to contagion, suspicion, or detection of BVD, the official recognition is suspended or withdrawn until all prohibitory measures are lifted.

The FSVO issues technical provisions regarding the implementation of the herd surveillance program. It may require that newborn and stillborn calves undergo a virological examination for BVD screening no later than five days after birth and that the movement of newborn calves be prohibited until a negative test result is obtained.


Art. 174b Tierseuchenverordnung (TSV) - Amtliche Anerkennung und Ăśberwachung - Deutsch

Alle Rinder-, Büffel- und Bisonbestände gelten als amtlich anerkannt BVD-frei. Bei Ansteckungsverdacht und im Verdachts- oder Seuchenfall wird dem betroffenen Bestand die amtliche Anerkennung bis zur Aufhebung aller Sperren suspendiert beziehungsweise entzogen. {note: Berichtigung vom 22. Sept. 2023 ( AS 2023 537 ).}

Das BLV erlässt Vorschriften technischer Art über die Durchführung der Überwachung der Tierbestände. Es kann darin vorschreiben, dass die neugeborenen Kälber und die Totgeburten bis spätestens fünf Tage nach der Geburt virologisch auf BVD untersucht und die neugeborenen Kälber unter Verbringungssperre gestellt werden, bis ein negatives Untersuchungsergebnis vorliegt. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 6. Dez. 2024, in Kraft seit 1. Febr. 2025 ( AS 2024 790).}


Art. 174b Ordonnance du 27 juin 1995 sur les épizooties (OFE) - Reconnaissance officielle et surveillance - Français

Tous les troupeaux de bovins, de buffles et de bisons sont considérés comme officiellement indemnes de BVD. En cas d’exposition à la contagion, de suspicion ou de constat de BVD, la reconnaissance officielle est, suspendue ou retirée jusqu’à la levée de toutes les mesures d’interdiction. {note: Erratum du 22 sept. 2023 ( RO 2023 537).}

L’OSAV édicte des dispositions techniques concernant la mise en œuvre du programme de surveillance des troupeaux. Il peut exiger que les veaux nouveau-nés et mort-nés soient soumis à un examen virologique de dépistage de la BVD cinq jours au plus tard après leur naissance et que les veaux nouveau-nés soient frappés d’une interdiction de déplacement jusqu’à obtention du résultat négatif des analyses. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 6 déc. 2024, en vigueur depuis le 1 er fév. 2025 ( RO 2024 790).}


Art. 174b Ordinanza del 27 giugno 1995 sulle epizoozie (OFE) - Riconoscimento ufficiale e sorveglianza - Italiano

Tutti gli effettivi di bovini, bufali e bisonti sono riconosciuti ufficialmente indenni da BVD. In caso di sospetto di contagio, di sospetto di epizoozia o di epizoozia, all’effettivo interessato è sospeso o revocato il riconoscimento ufficiale fino alla cessazione di tutti i sequestri. {note: Correzione del 22 set. 2023 ( RU 2023 537).}

L’USAV emana prescrizioni tecniche riguardo allo svolgimento della sorveglianza degli effettivi di animali. Esso può inoltre prescrivere l’esame virologico riguardo alla BVD nei vitelli neonati e in quelli nati morti entro cinque giorni dal parto, e imporre un divieto di trasferimento per i vitelli neonati fino all’esito negativo delle analisi. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 6 dic. 2024, in vigore dal 1° feb. 2025 ( RU 2024 790).}