Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 16b EntsV

Art. 16b Ordinance of 21 May 2003 on Posted Workers in Switzerland (Odét) - Service Agreement - English

The service agreement is concluded between the EAER and each canton pursuant to Art. 7a, para. 3, of the Act.

The service agreement specifies in particular: a. the scope of inspection activities; b. the funding by the Confederation; c. the implementation of the objectives of the law's execution; d. the framework conditions applicable to the executing bodies; e. the reporting obligation; f. the duration of the agreement and the termination rules.

Furthermore, service agreements may define performance indicators for the evaluation of performance and results.


Art. 16b Verordnung vom 21. Mai 2003 ĂĽber die in die Schweiz entsandten Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer (EntsV) - Leistungsvereinbarung - Deutsch

Die Leistungsvereinbarung wird zwischen dem WBF und dem einzelnen Kanton nach Artikel 7 a Absatz 3 des Gesetzes abgeschlossen.

In der Leistungsvereinbarung müssen insbesondere festgelegt werden: a. der Umfang der Inspektionstätigkeit; b. die Finanzierung durch den Bund; c. die Umsetzung der Vollzugsziele des Gesetzes; d. die Rahmenbedingungen für die Vollzugsorgane; e. die Berichterstattungspflicht; f. die Dauer der Vereinbarung und die Kündigung.

Überdies können in der Leistungsvereinbarung Indikatoren für die Beurteilung der Leistung und der Wirkung festgelegt werden.


Art. 16b Ordonnance du 21 mai 2003 sur les travailleurs détachés en Suisse (Odét) - Accord de prestations - Français

L’accord de prestations est passé entre le DEFR et chaque canton en vertu de l’art. 7 a, al. 3, de la loi.

L’accord de prestations précise en particulier: a. le volume de l’activité de l’inspection; b. le financement par la Confédération; c. la mise en œuvre des objectifs de l’exécution de la loi; d. les conditions cadres applicables aux organes d’exécution; e. l’obligation de faire rapport; f. la durée de l’accord et les règles de dénonciation.

Les accords de prestations peuvent par ailleurs définir des indicateurs de résultats pour l’évaluation de la performance et des résultats.


Art. 16b Ordinanza del 21 maggio 2003 sui lavoratori distaccati in Svizzera (ODist) - Convenzione sulle prestazioni - Italiano

La convenzione sulle prestazioni è conclusa tra il DEFR e i singoli Cantoni in virtù dell’articolo 7 a capoverso 3 della legge.

La convenzione sulle prestazioni precisa in particolare: a. l’entità dell’attività d’ispezione; b. il finanziamento da parte della Confederazione; c. l’attuazione degli obiettivi d’esecuzione della legge; d. le condizioni quadro applicabili agli organi d’esecuzione; e. l’obbligo di presentare un rapporto; f. la durata della convenzione e la denuncia.

La convenzione sulle prestazioni può inoltre stabilire indicatori a cui riferirsi per valutare le prestazioni e i risultati.