Swiss Legal AI Agent
Animal batches must be given priority at inspection stations.
Animal batches can only be detained if it is essential for animal protection reasons or to conduct inspections related to epidemic control or species conservation legislation.
Inspection stations where import and transit formalities need to be processed must be informed as soon as possible about the arrival of animal batches.
Tiersendungen sind an den Kontrollstellen vorrangig zu behandeln.
Tiersendungen dĂĽrfen nur festgehalten werden, wenn dies zum Schutz der Tiere oder fĂĽr gesundheitspolizeiliche und artenschutzrechtliche Kontrollen unbedingt notwendig ist.
Kontrollstellen, an denen Ein‑ und Durchfuhrformalitäten erledigt werden müssen, sind so früh wie möglich über das Eintreffen von Tiersendungen zu benachrichtigen.
Les lots d’animaux doivent avoir la priorité aux postes d’inspection.
Les lots d’animaux ne peuvent être retenus que si cela est indispensable pour des raisons de protection des animaux ou pour effectuer des contrôles relevant de la police des épizooties ou de la législation sur la conservation des espèces.
Les postes d’inspection où les formalités d’importation et de transit sont à régler doivent être informés dès que possible de l’arrivée des lots d’animaux.
Nei posti d’ispezione deve essere data priorità alle partite di animali.
Le partite di animali possono essere trattenute soltanto se è assolutamente necessario per ragioni di protezione degli animali o per effettuare controlli di polizia sanitaria o di conservazione delle specie.
I posti d’ispezione in cui si espletano le formalità di importazione e transito vanno informati quanto prima dell’arrivo degli animali.