In the context of its supervisory activities, the Federal Office of Transport (FOT) is authorized to collect and process the necessary data from railway companies. Railway companies must provide the necessary information for the official transport statistics.
The FOT may process the following sensitive data to the extent necessary for the safety of the infrastructure, particularly its construction and operation: a. health-related data; b. data related to administrative and criminal prosecutions and sanctions.
The FOT may collect and process data from the concerned individuals for the establishment of a permit.
For transport planning purposes, the FOT may also require railway companies to collect and present data related to sections of railway lines. It may publish these data insofar as such publication is necessary to achieve the set objectives and responds to a major public interest.
After a review based on the principle of proportionality, the FOT may publish sensitive data when they allow conclusions regarding the company's compliance with safety regulations. It may, in particular, publish information concerning: a. the withdrawal or revocation of concessions and authorizations; b. violations of regulations concerning employee protection or working conditions.
The Federal Council determines the modalities, particularly the form of publication.
Das BAV ist befugt, im Rahmen seiner aufsichtsrechtlichen Tätigkeit die notwendigen Daten bei den Eisenbahnunternehmen zu erheben und auf andere Weise zu bearbeiten. Die Eisenbahnunternehmen müssen die für die amtliche Verkehrsstatistik erforderlichen Angaben einreichen. {note: Fassung des zweiten Satzes gemäss Ziff. I 4 des BG vom 16. März 2012 über den zweiten Schritt der Bahnreform 2, in Kraft seit 1. Juli 2013 ( AS 2012 5619, 2013 1603; BBl 2011 911).}
Es kann folgende besonders schützenswerte Personendaten bearbeiten, soweit dies für die Sicherheit der Infrastruktur, insbesondere für deren Bau und Betrieb, erforderlich ist: a. Daten über die Gesundheit; b. Daten über verwaltungs- und strafrechtliche Verfolgungen oder Sanktionen. {note: Eingefügt durch Ziff. I des BG vom 29. Sept. 2023 (Umsetzung der technischen Säule des 4. EU-Eisenbahnpakets), in Kraft seit 1. Juli 2024 ( AS 2024 152; BBl 2023 703).}
Es kann Daten, die zur Ausstellung eines Ausweises dienen, bei den entsprechenden Personen erheben und auf andere Weise bearbeiten.
Zum Zweck der Verkehrsplanung kann es von den Eisenbahnunternehmen verlangen, dass sie streckenbezogene Daten erheben und einreichen. Es kann diese Daten bekannt geben, soweit dies zur Zweckerreichung erforderlich ist und ein überwiegendes öffentliches Interesse besteht.
Es kann nach einer Verhältnismässigkeitsprüfung der Öffentlichkeit besonders schützenswerte Daten bekannt geben, die Rückschlüsse über die Einhaltung von sicherheitsrelevanten Bestimmungen durch das Eisenbahnunternehmen ermöglichen. Es kann insbesondere informieren über: a. den Entzug oder Widerruf von Konzessionen und Bewilligungen; b. Verstösse gegen Bestimmungen über den Arbeitsschutz oder die Arbeitsbedingungen.
Der Bundesrat regelt die Einzelheiten, insbesondere die Form der Bekanntgabe.
Dans le cadre de ses activités de surveillance, l’OFT est habilité à collecter les données nécessaires auprès des entreprises ferroviaires et à les traiter. Les entreprises ferroviaires doivent fournir les indications nécessaires à la statistique officielle des transports. {note: Phrase introduite par le ch. I 4 de la LF du 16 mars 2012 sur la 2 e partie de la réforme des chemins de fer 2, en vigueur depuis le 1 er juil. 2013 ( RO 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 857).}
L’OFT peut traiter les données sensibles suivantes, dans la mesure où cela est nécessaire à la sécurité de l’infrastructure, en particulier à sa construction et à son exploitation: a. les données relatives à la santé; b. les données relatives aux poursuites et sanctions administratives et pénales. {note: Introduit par le ch. I de la LF du 29 sept. 2023 (Mise en œuvre du volet technique du 4 e paquet ferroviaire de l’UE), en vigueur depuis le 1 er juil. 2024 ( RO 2024 152; FF 2023 703).}
Il peut collecter auprès des personnes concernées les données servant à l’établissement d’un permis et les traiter.
À des fins de planification des transports, l’OFT peut aussi exiger des entreprises ferroviaires qu’elles collectent et présentent des données relatives aux tronçons. Il peut publier ces données dans la mesure où cette publication est nécessaire pour atteindre les objectifs fixés et répond à un intérêt public majeur.
Après avoir procédé à un examen fondé sur le principe de la proportionnalité, l’OFT peut publier des données sensibles lorsque celles-ci permettent de tirer des conclusions sur le respect par l’entreprise des dispositions relatives à la sécurité. Il peut notamment publier des informations concernant: a. le retrait ou la révocation de concessions et d’autorisations; b. les infractions aux dispositions concernant la protection des employés ou les conditions de travail.
Le Conseil fédéral règle les modalités, notamment la forme de la publication.
Nell’ambito della sua attività di vigilanza l’UFT è autorizzato a rilevare i dati necessari presso le imprese ferroviarie e a elaborarli. Le imprese ferroviarie forniscono i dati necessari per la statistica ufficiale dei trasporti. {note: Per. introdotto dal n. I 4 della LF del 16 mar. 2012 sulla seconda fase della Riforma delle ferrovie 2, in vigore dal 1° lug. 2013 ( RU 2012 5619, 2013 1603; FF 2011 823).}
L’UFT può trattare i seguenti dati personali degni di particolare protezione, se è necessario per la sicurezza dell’infrastruttura, in particolare per la costruzione e l’esercizio della medesima: a. i dati concernenti la salute; b. i dati concernenti perseguimenti e sanzioni amministrativi e penali. {note: Introdotto dal n. I della LF del 29 set. 2023 (Attuazione del pilastro tecnico del 4° pacchetto ferroviario dell’UE), in vigore dal 1° lug. 2024 ( RU 2024 152; FF 2023 703).}
L’UFT può rilevare dati che servono per allestire una licenza presso le persone interessate e elaborarli.
Ai fini della pianificazione dei trasporti, l’UFT può chiedere alle imprese ferroviarie di rilevare e trasmettergli dati relativi alle tratte. Può divulgarli nella misura necessaria per conseguire gli obiettivi prefissati e se sussiste un interesse pubblico preponderante.
Dopo aver valutato la proporzionalità del provvedimento, l’UFT può pubblicare dati degni di particolare protezione se essi consentono di trarre conclusioni sul rispetto delle prescrizioni in materia di sicurezza da parte dell’impresa ferroviaria. Può in particolare pubblicare informazioni concernenti: a. il ritiro o la revoca di concessioni e autorizzazioni; b. violazioni delle disposizioni concernenti la protezione del lavoro o le condizioni di lavoro.
Il Consiglio federale disciplina i dettagli, in particolare la forma della pubblicazione.