Swiss Legal AI Agent

Art. 152 ONI

Art. 152 Ordinance of 8 November 1978 on Navigation in Swiss Waters (ONI) - Passenger Vessels - English

The crew complement of passenger vessels must comply with the federal regulations concerning navigation subject to concession or authorization.


Art. 152 Verordnung vom 8. November 1978 über die Schifffahrt auf schweizerischen Gewässern (BSV) - Fahrgastschiffe - Deutsch

Der Bestand der Besatzung auf Fahrgastschiffen muss den eidgenössischen Vorschriften über die konzessions- und bewilligungspflichtige Schifffahrt entsprechen.


Art. 152 Ordonnance du 8 novembre 1978 sur la navigation dans les eaux suisses (ONI) - Bateaux à passagers - Français

L’effectif de l’équipage des bateaux à passagers doit être conforme aux prescriptions fédérales concernant la navigation soumise à concession ou à autorisation.


Art. 152 Ordinanza dell'8 novembre 1978 sulla navigazione nelle acque svizzere (ONI) - Battelli per passeggeri - Italiano

L’effettivo dell’equipaggio dei battelli per passeggeri deve essere conforme alle prescrizioni federali concernenti la navigazione sottoposta a concessione o ad autorizzazione.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.