Swiss Legal AI Agent
Registration of a captain or change of captain in the crew list
Enrollments, discharges, and changes of assignment (Art. 65 of the Federal Law on Maritime Navigation under the Swiss Flag) per person
If, at the request of the ship’s management, enrollment according to para. 2 takes place on board, a fee calculated based on the time spent is charged for the travel (to and from), in addition to this fee.
Fr.1.Eintragung eines Kapitäns oder eines Kapitänswechsels in die Musterrolle 302.Anmusterungen, Abmusterungen und Ummusterungen (Art. 65 Seeschifffahrtsgesetz), je Person 10 3.Erfolgt die Musterung nach Ziffer 2 auf Wunsch der Schiffsleitung an Bord, so ist zusätzlich zur Musterungsgebühr eine Gebühr für die benötigte Zeit für die Fahrt zum Schiff und zurück nach Zeitaufwand zu erheben.
Fr.1.Inscription d’un capitaine ou d’un changement de capitaine dans le rôle d’équipage302.Enrôlements, dérôlements et changements d’affectation (art. 65 de la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse) par personne103.Si, à la demande de la direction du navire, l’enrôlement selon le ch. 2 a lieu à bord, un émolument calculé selon le temps consacré est perçu pour le déplacement (aller et retour), en sus de cet émolument.
Fr.1.Iscrizione di un capitano o di un cambiamento di capitano nel ruolo d’equipaggio 302.Arruolamento, cessazione del rapporto d’arruolamento e trasferimento (art. 65 della legge sulla navigazione marittima), per marittimo 10 3.Se, su domanda della direzione della nave, l’arruolamento di cui al numero 2 è fatto a bordo, è riscosso un emolumento supplementare per il viaggio (andata e ritorno) secondo il tempo impiegato.