Swiss Legal AI Agent
No individual may be registered more than once in the civil status register. Art. 15 b is reserved.
No civil status fact can be recorded in the civil status register if the person concerned is not registered therein and their data is not up to date, except in the case of the birth of a foundling (Art. 10) or the death of an unknown person.
Civil status facts are recorded in chronological order.
The data sequences (set of data relating to a person) of individuals registered in the civil status register are linked to each other through the establishment of a relationship governed by family law. The relationship is removed when this legal relationship is terminated.
The data of all individuals concerned by a civil status fact are updated when this fact is recorded.
Jede Person wird nur einmal in das Personenstandsregister aufgenommen. Vorbehalten bleibt Artikel 15 b. {note: Zweiter Satz eingefĂŒgt durch Ziff. I der V vom 26. Okt. 2016, in Kraft seit 1. Juli 2017 ( AS 2016 3925).}
Die Beurkundung eines Zivilstandsereignisses oder einer Zivilstandstatsache setzt voraus, dass die aktuellen Daten der betroffenen Personen im Personenstandsregister abrufbar sind; diese Voraussetzung entfÀllt bei der Beurkundung der Geburt eines Findelkindes (Art. 10) und des Todes einer unbekannten Person.
Die Zivilstandsereignisse einer Person werden in chronologischer Reihenfolge beurkundet.
Die DatensĂ€tze (Gesamtheit der Daten betreffend eine Person) der im Personenstandsregister gefĂŒhrten Personen werden gestĂŒtzt auf die familienrechtlichen VerhĂ€ltnisse miteinander verknĂŒpft. Wird das RechtsverhĂ€ltnis aufgehoben, so entfĂ€llt die VerknĂŒpfung.
AnlÀsslich einer Beurkundung werden die Daten aller von der Beurkundung betroffenen Personen aktualisiert.
Nul ne peut ĂȘtre saisi plus dâune fois dans le registre de lâĂ©tat civil. Lâart. 15 b est rĂ©servĂ©. {note: Phrase introduite par le ch. I de lâO du 26 oct. 2016, en vigueur depuis le 1 er juil. 2017 ( RO 2016 3925).}
Aucun fait dâĂ©tat civil ne peut ĂȘtre enregistrĂ© dans le registre de lâĂ©tat civil si la personne concernĂ©e nây est pas saisie et que ses donnĂ©es ne sont pas Ă jour, sauf naissance dâun enfant trouvĂ© (art. 10) ou dĂ©cĂšs dâune personne inconnue.
Les faits dâĂ©tat civil sont enregistrĂ©s dans lâordre chronologique.
Les sĂ©quences de donnĂ©es (ensemble des donnĂ©es se rapportant Ă une personne) des personnes saisies dans le registre de lâĂ©tat civil sont reliĂ©es entre elles du fait de la naissance dâun rapport relevant du droit de la famille. La relation est supprimĂ©e lorsque ce rapport juridique est rompu.
Les donnĂ©es de toutes les personnes concernĂ©es par un fait dâĂ©tat civil sont mises Ă jour lors de lâenregistrement de ce fait.
Ogni persona Ăš rilevata soltanto una volta nel registro dello stato civile. Ă fatto salvo lâarticolo 15 b. {note: Per. introdotto dalla cifra I dellâO del 26 ott. 2016, in vigore dal 1° lug. 2017 ( RU 2016 3925).}
Un fatto di stato civile puĂČ essere documentato nel registro dello stato civile soltanto se i dati che vi figurano sullâinteressato sono aggiornati; sono fatte salve la documentazione della nascita di un trovatello (art. 10) e la documentazione della morte di una persona sconosciuta.
I fatti di stato civile concernenti una persona sono documentati in ordine cronologico.
I set di dati (complesso dei dati concernenti una persona) delle persone rilevate nel registro dello stato civile sono collegati tra loro in base ai rapporti di diritto della famiglia. Se un tale rapporto viene sciolto, il collegamento viene meno.
In occasione di una documentazione sono aggiornati i dati di tutti gli interessati.