Part 4 of the examination is conducted orally.
Two of the examiners who prepared this part of the examination must be present for Part 4.
This part of the examination shall have a duration of one hour. In justified cases, it may be extended to a maximum of 75 minutes.
The examiners shall determine their assessment jointly.
Der PrĂĽfungsteil 4 wird mĂĽndlich durchgefĂĽhrt.
Beim PrĂĽfungsteil 4 mĂĽssen zwei der Examinatorinnen und Examinatoren, die den PrĂĽfungsteil vorbereitet haben, anwesend sein.
Der Prüfungsteil dauert eine Stunde. Er kann in begründeten Fällen auf höchstens 75 Minuten ausgedehnt werden.
Die Examinatorinnen und Examinatoren legen ihre Bewertung gemeinsam fest.
La partie 4 de l’examen est une épreuve orale.
Deux des examinateurs qui ont préparé la partie d’examen doivent être présents.
La partie d’examen dure une heure. Elle peut être prolongée à 75 minutes au maximum dans des cas dûment justifiés.
Les examinateurs établissent une appréciation concertée.
La quarta parte dell’esame è costituita da un esame orale.
Assistono alla quarta parte due degli esaminatori che hanno preparato la parte d’esame.
La parte d’esame dura un’ora. In casi motivati la prova può essere prolungata al massimo fino a 75 minuti.
Gli esaminatori elaborano una valutazione comune.