Swiss Legal AI Agent

Art. 15 OETV

Art. 15 Ordinance of June 19, 1995, concerning the technical requirements for road vehicles (OETV) - Light Motor Quadricycles, Motor Quadricycles, and Motor Tricycles - English

Vehicles considered as "motor tricycles" are motor vehicles with three symmetrically mounted wheels, with a weight as defined in Art. 136, para. 1, not exceeding 1.00 t, provided they are not considered as light motorcycles.

Vehicles considered as "light motor quadricycles" are motor vehicles with four wheels, whose maximum speed does not exceed 45 km/h by design, whose engine power does not exceed 4.00 kW in the case of an open body or 6.00 kW in the case of a closed body, whose engine displacement is not greater than 50 cmÂł in the case of a spark ignition engine or 500 cmÂł in the case of a compression ignition engine, and whose weight as defined in Art. 136, para. 1, does not exceed 0.425 t.

Vehicles considered as "motor quadricycles" are motor vehicles with four wheels, whose weight as defined in Art. 136, para. 1, does not exceed 0.45 t for vehicles intended for the transport of persons or 0.60 t for vehicles intended for the transport of goods.

Light motor quadricycles, motor quadricycles, and motor tricycles that cannot be used to transport goods but are designed to perform work and have only a reduced loading bridge for tools and fuel are considered as work motor vehicles within the meaning of Arts. 10, para. 1, and 13.


Art. 15 Verordnung vom 19. Juni 1995 über die technischen Anforderungen an Strassenfahrzeuge (VTS) - Leicht-, Klein- und dreirädrige Motorfahrzeuge - Deutsch

«Dreirädrige Motorfahrzeuge» sind Fahrzeuge mit drei symmetrisch angeordneten Rädern und einem Gewicht nach Artikel 136 Absatz 1 von höchstens 1,00 t, die nicht als Kleinmotorräder gelten. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 10. Juni 2005, in Kraft seit 1. Okt. 2005 ( AS 2005 4111).}

«Leichtmotorfahrzeuge» sind vierrädrige Motorfahrzeuge mit einer bauartbedingten Höchstgeschwindigkeit von höchstens 45 km/h, einer Motorleistung von höchstens 4,00 kW bei offenem Aufbau oder von höchstens 6,00 kW bei geschlossenem Aufbau, einem Hubraum von höchstens 50 cm 3 bei Fremdzündungsmotoren oder von höchstens 500 cm 3 bei Selbstzündungsmotoren sowie einem Gewicht nach Artikel 136 Absatz 1 von höchstens 0,425 t. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2016, in Kraft seit 15. Jan. 2017 ( AS 2016 5133).}

«Kleinmotorfahrzeuge» sind vierrädrige Motorfahrzeuge mit einem Gewicht nach Artikel 136 Absatz 1 von höchstens 0,45 t bei Fahrzeugen zum Personentransport oder von höchstens 0,60 t bei Fahrzeugen zum Sachentransport. {note: Fassung gemäss Ziff. I der V vom 16. Nov. 2016, in Kraft seit 15. Jan. 2017 ( AS 2016 5133).}

Leicht-, Klein- und dreirädrige Motorfahrzeuge, mit denen keine Sachentransporte ausgeführt werden, sondern die zur Verrichtung von Arbeit gebaut sind und höchstens einen geringen Tragraum für Werkzeuge und Betriebsstoffe aufweisen, gelten als Arbeitsmotorwagen nach Artikel 10 Absatz 1 und Artikel 13.


Art. 15 Ordonnance du 19 juin 1995 concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) - Quadricycles légers à moteur, quadricycles à moteur et tricycles à moteur - Français

Sont réputés «tricycles à moteur» les véhicules automobiles à trois roues montées symétriquement, d’un poids au sens de l’art. 136, al. 1, qui n’excède pas 1,00 t, pour autant qu’ils ne soient pas considérés comme des motocycles légers. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 10 juin 2005, en vigueur depuis le 1 er oct. 2005 ( RO 2005 4111).}

Sont réputés «quadricycles légers à moteur» les véhicules automobiles à quatre roues dont la vitesse maximale ne dépasse pas 45 km/h de par leur construction, dont la puissance du moteur ne dépasse pas 4,00 kW en cas de carrosserie ouverte ou 6,00 kW en cas de carrosserie fermée, dont la cylindrée du moteur n’est pas supérieure à 50 cm 3 dans le cas d’un moteur à allumage commandé ou à 500 cm 3 dans le cas d’un moteur à allumage par compression, et dont le poids au sens de l’art. 136, al. 1, n’excède pas 0,425 t. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2016, en vigueur depuis le 15 janv. 2017 ( RO 2016 5133).}

Sont réputés «quadricycles à moteur» les véhicules automobiles à quatre roues dont le poids au sens de l’art. 136, al. 1, n’excède pas 0,45 t s’il s’agit de véhicules affectés au transport de personnes ou 0,60 t s’il s’agit de véhicules affectés au transport de choses. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de l’O du 16 nov. 2016, en vigueur depuis le 15 janv. 2017 ( RO 2016 5133).}

Les quadricycles légers à moteur, les quadricycles à moteur et les tricycles à moteur avec lesquels on ne peut effectuer des transports de choses, mais qui sont construits pour faire un travail et ne disposent que d’un pont de charge réduit pour l’outillage et le carburant, sont considérés comme voitures automobiles de travail au sens des art. 10, al. 1, et 13.


Art. 15 Ordinanza del 19 giugno 1995 concernente le esigenze tecniche per i veicoli stradali (OETV) - Quadricicli leggeri a motore, quadricicli a motore e tricicli a motore - Italiano

I «tricicli a motore» sono veicoli con tre ruote disposte in modo simmetrico e un peso, giusta l’articolo 136 capoverso 1, di 1,00 t al massimo, che non sono considerati motoleggere. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 10 giu. 2005, in vigore dal 1° ott. 2005 ( RU 2005 4111).}

I «quadricicli leggeri a motore» sono veicoli a motore con quattro ruote aventi una velocità massima per costruzione di 45 km/h, una potenza del motore massima di 4,00 kW se con carrozzeria aperta o di 6,00 kW se con carrozzeria chiusa, una cilindrata massima di 50 cm 3 se dotati di motore ad accensione comandata o di 500 cm 3 se dotati di motore ad accensione per compressione come pure un peso di 0,425 t al massimo giusta l’articolo 136 capoverso 1. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 15 gen. 2017 ( RU 2016 5133).}

I «quadricicli a motore» sono veicoli a motore con quattro ruote aventi un peso, giusta l’articolo 136 capoverso 1, di 0,45 t al massimo se destinati al trasporto di persone o di 0,60 t al massimo se destinati al trasporto di cose. {note: Nuovo testo giusta la cifra I dell’O del 16 nov. 2016, in vigore dal 15 gen. 2017 ( RU 2016 5133).}

I quadricicli leggeri a motore, i quadricicli a motore e i tricicli a motore, con cui non sono effettuati trasporti di cose, ma che sono costruiti per effettuare lavori e hanno al massimo un piccolo ponte di carico per arnesi e carburante, sono considerati autoveicoli di lavoro giusta l’articolo 10 capoverso 1 e l’articolo 13.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.