Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 14bis LAI

Art. 14bis Federal Law of June 19, 1959, on Disability Insurance (LAI) - Coverage of Inpatient Hospital Treatments - English

The costs of treatments undertaken on an inpatient basis as defined in Art. 14, para. 1, in a hospital approved under Art. 39 of the Health Insurance Act (LAMal) are covered to the extent of 80% by the insurance and 20% by the canton of residence of the insured person. The canton of residence pays its share directly to the hospital.

The right of recourse referred to in Art. 72 of the Federal Act on General Aspects of Social Security Law (LPGA) applies by analogy to the canton of residence for contributions that it has paid pursuant to para. 1.


Art. 14bis Bundesgesetz vom 19. Juni 1959 über die Invalidenversicherung (IVG) - Kostenvergütung für stationäre Behandlungen - Deutsch

Die Kostenvergütung für stationäre Behandlungen im Sinne von Artikel 14 Absatz 1, die in einem nach Artikel 39 KVG {note: SR 832.10} zugelassenen Spital erbracht werden, wird zu 80 Prozent durch die Versicherung und zu 20 Prozent durch den Wohnkanton des Versicherten geleistet. Der Wohnkanton entrichtet seinen Anteil direkt dem Spital. {note: Fassung gemäss Ziff. I des BG vom 19. Juni 2020 (Weiterentwicklung der IV), in Kraft seit 1. Jan. 2022 ( AS 2021 705; BBl 2017 2535).}

Das Rückgriffsrecht nach Artikel 72 ATSG {note: SR 830.1} gilt sinngemäss für den Wohnkanton für die Beiträge, die dieser nach Absatz 1 geleistet hat. {note: Eingefügt durch Anhang Ziff. 2 des BG vom 21. Juni 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 ( AS 2020 5137; BBl 2018 1607).}


Art. 14bis Loi fédérale du 19 juin 1959 sur l'assurance-invalidité (LAI) - Prise en charge des traitements stationnaires hospitaliers - Français

Les frais des traitements entrepris de manière stationnaire au sens de l’art. 14, al. 1, dans un hôpital admis en vertu de l’art. 39 LAMal {note: RS 832.10} sont pris en charge à hauteur de 80 % par l’assurance et de 20 % par le canton de résidence de l’assuré. Le canton de résidence verse sa part directement à l’hôpital. {note: Nouvelle teneur selon le ch. I de la LF du 19 juin 2020 (Développement continu de l’AI), en vigueur depuis le 1 er janv. 2022 ( RO 2021 705; FF 2017 2363).}

Le droit de recours visé à l’art. 72 LPGA {note: RS 830.1} s’applique par analogie au canton de résidence pour les contributions que celui-ci a versées en vertu de l’al. 1. {note: Introduit par l’annexe ch. 2 de la LF du 21 juin 2019, en vigueur depuis le 1 er janv. 2021 ( RO 2020 5137; FF 2018 1597).}


Art. 14bis Legge federale del 19 giugno 1959 sull’assicurazione per l’invalidità (LAI) - Rimborso delle spese per terapie ospedaliere - Italiano

Le spese per terapie ospedaliere ai sensi dell’articolo 14 capoverso 1 effettuate in un ospedale autorizzato secondo l’articolo 39 LAMal {note: RS 832.10} sono assunte per l’80 per cento dall’assicurazione e per il 20 per cento dal Cantone di domicilio dell’assicurato. Il Cantone di domicilio versa la sua parte direttamente all’ospedale. {note: Nuovo testo giusta il n. I della LF del 19 giu. 2020 (Ulteriore sviluppo dell’AI), in vigore dal 1° gen. 2022 ( RU 2021 705; FF 2017 2191).}

Il diritto di regresso di cui all’articolo 72 LPGA {note: RS 830.1} si applica per analogia al Cantone di domicilio per i contributi da esso versati in virtù del capoverso 1. {note: Introdotto dall’all. n. 2 della LF del 21 giu. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 ( RU 2020 5137; FF 2018 1303).}