Swiss Legal AI Agent

Art. 14a OPM

Art. 14a Ordinance of 23 December 1992 on the Protection of Trade Marks and Indications of Source (TmPO) - Submission date for postal items - English

For postal items, the submission date is the date on which the item is given to the Swiss Post to be delivered to the IPI.


Art. 14a Verordnung vom 23. Dezember 1992 ĂĽber den Schutz von Marken und Herkunftsangaben (MSchV) - Einreichungsdatum bei Postsendungen - Deutsch

Als Einreichungsdatum gilt bei Postsendungen der Zeitpunkt, in dem eine Sendung der Schweizerischen Post zuhanden des IGE ĂĽbergeben wird.


Art. 14a Ordonnance du 23 décembre 1992 sur la protection des marques et des indications de provenance (OPM) - Date de remise des envois postaux - Français

Pour les envois postaux, est réputé date de la remise le jour auquel l’envoi a été remis à La Poste Suisse à l’attention de l’IPI.


Art. 14a Ordinanza del 23 dicembre 1992 sulla protezione dei marchi e delle indicazioni di provenienza (OPM) - Data di presentazione degli invii postali - Italiano

Per gli invii postali, è considerata data della presentazione il giorno in cui l’invio è stato consegnato alla Posta Svizzera all’indirizzo dell’IPI .

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.