Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 146 SSG

Art. 146 Federal Act of September 23, 1953 on Maritime Navigation Under the Swiss Flag (MNUSF) - English

Anyone who transfers a Swiss ship to a foreigner without having obtained authorization for its deletion from the Swiss ship registry shall be punished with a custodial sentence of up to three years or with a financial penalty.


Art. 146 Bundesgesetz vom 23. September 1953 ĂĽber die Seeschifffahrt unter der Schweizer Flagge (SSG) - Deutsch

Der Schiffseigentümer, der ein schweizerisches Seeschiff, für das die Bewilligung zur Streichung im Register der schweizerischen Seeschiffe nicht erteilt worden ist, an einen Ausländer veräussert, wird mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren oder Geldstrafe bestraft.


Art. 146 Loi fédérale du 23 septembre 1953 sur la navigation maritime sous pavillon suisse (LNM) - Français

Quiconque cède à un étranger un navire suisse dont la radiation dans le registre des navires suisses n’a pas été autorisée, est puni d’une peine privative de liberté de trois ans au plus ou d’une peine pécuniaire.


Art. 146 Legge federale del 23 settembre 1953 sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera (LNM) - Italiano

Chiunque aliena a uno straniero una nave svizzera la cui cancellazione dal registro del naviglio svizzero non è stata autorizzata è punito con una pena detentiva sino a tre anni o con una pena pecuniaria.