The Confederation shall bear the costs of the census in accordance with the standard programme, and in particular the costs of its conduct, the compilation and analysis of the data and the dissemination of the results.
The Federal Assembly may approve a spending ceiling for the census in a simple federal decree.
The costs of the additional programmes are borne in their entirety by the commissioning canton.
Der Bund trägt die Kosten für die Volkszählung gemäss Standardprogramm, insbesondere für die Durchführung, für die Erfassung und Auswertung der Daten sowie für die Veröffentlichung der Resultate.
Die Bundesversammlung kann für die Volkszählung mit einfachem Bundesbeschluss einen Zahlungsrahmen bewilligen.
Die Kosten für die Zusatzaufträge werden vollumfänglich vom bestellenden Kanton getragen.
La Confédération prend à sa charge le coût du recensement de la population dans le cadre du programme standard, en particulier le coût de la réalisation de l’enquête, de la saisie et de l’exploitation des données ainsi que celui de la publication des résultats.
L’Assemblée fédérale peut approuver par arrêté fédéral simple un plafond de dépenses pour le recensement.
Le coût des programmes supplémentaires est assumé entièrement par le canton mandant.
La Confederazione si fa carico dei costi per il censimento della popolazione realizzato secondo il programma standard, in particolare per l’esecuzione dell’indagine, la registrazione e l’elaborazione dei dati e per la pubblicazione dei risultati.
L’Assemblea federale può accordare mediante decreto federale semplice un limite di spesa per il censimento della popolazione.
I costi derivanti da mandati supplementari sono interamente a carico del Cantone richiedente.