Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 14 UVG

Art. 14 Federal Act of March 20, 1981, on Accident Insurance (AIA) - Transport Costs of the Body and Funeral Expenses - English

The costs required for transporting the body of a deceased person to the place where it is to be buried are reimbursed. The Federal Council may limit the reimbursement of transport costs abroad.

The burial expenses are reimbursed insofar as they do not exceed seven times the maximum amount of the insured daily earnings.


Art. 14 Bundesgesetz vom 20. März 1981 über die Unfallversicherung (UVG) - Leichentransport- und Bestattungskosten - Deutsch

Die notwendigen Kosten fĂĽr die ĂśberfĂĽhrung der Leiche an den Bestattungsort werden vergĂĽtet. Der Bundesrat kann die VergĂĽtung der im Ausland entstehenden Kosten begrenzen.

Die Bestattungskosten werden vergütet, soweit sie das Siebenfache des Höchstbetrages des versicherten Tagesverdienstes nicht übersteigen.


Art. 14 Loi fédérale du 20 mars 1981 sur l'assurance-accidents (LAA) - Frais de transport du corps et frais funéraires - Français

Les frais nécessités par le transport du corps d’une personne décédée jusqu’au lieu où il doit être enseveli sont remboursés. Le Conseil fédéral peut limiter le remboursement des frais de transport à l’étranger.

Les frais d’ensevelissement sont remboursés dans la mesure où ils n’excèdent pas sept fois le montant maximum du gain journalier assuré.


Art. 14 Legge federale del 20 marzo 1981 sull'assicurazione contro gli infortuni (LAINF) - Spese di trasporto della salma e funerarie - Italiano

Sono rimborsate le spese necessarie al trasporto della salma fino al luogo di sepoltura. Il Consiglio federale può limitare il rimborso delle spese di trasporto all’estero.

Le spese di sepoltura sono rimborsate fino ad un importo pari a sette volte il guadagno giornaliero massimo assicurato.