Swiss Legal AI Agent

Art. 14 SBV

Art. 14 Ordinance of 14 March 1994 on the Construction and Operation of Boats and Facilities for Professional Passenger Transport (OCEB) - Operating Regulations - English

The navigation companies shall issue the necessary operating regulations.


Art. 14 Verordnung vom 14. März 1994 über Bau und Betrieb von Schiffen und Anlagen für den gewerbsmässigen Personentransport (SBV) - Betriebsvorschriften - Deutsch

Die Schifffahrtsunternehmen erlassen die notwendigen Betriebsvorschriften.


Art. 14 Ordonnance du 14 mars 1994 sur la construction et l'exploitation des bateaux et des installations pour le transport professionnel de voyageurs (OCEB) - Prescriptions d’exploitation - Français

Les entreprises de navigation édictent les prescriptions d’exploitation nécessaires.


Art. 14 Ordinanza del 14 marzo 1994 concernente la costruzione e l'esercizio dei battelli e degli impianti per il trasporto professionale di viaggiatori (OCB) - Prescrizioni d’esercizio - Italiano

Le imprese di navigazione emanano le necessarie prescrizioni d’esercizio.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.