Swiss Legal AI Agent

Art. 14 OTV

Art. 14 Ordinance of 4 November 2009 on the Carriage of Passengers (CCP) - Coordination of Public Transport - English

The FOT grants the concession taking into account the coordination of public transport.


Art. 14 Verordnung vom 4. November 2009 über die Personenbeförderung (VPB) - Koordination innerhalb des öffentlichen Verkehrs - Deutsch

Das BAV berücksichtigt bei der Erteilung der Konzession die Koordination innerhalb des öffentlichen Verkehrs.


Art. 14 Ordonnance du 4 novembre 2009 sur le transport de voyageurs (OTV) - Coordination des transports publics - Français

L’OFT octroie la concession en tenant compte de la coordination des transports publics.


Art. 14 Ordinanza del 4 novembre 2009 sul trasporto di viaggiatori (OTV) - Coordinamento all’interno dei trasporti pubblici - Italiano

Per il rilascio della concessione, l’UFT tiene conto delle esigenze di coordinamento all’interno dei trasporti pubblici.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.