Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 138 OLEl

Art. 138 Ordinance of 30 March 1994 on Overhead Power Lines (OLEl) - Decommissioned Lines - English

Overhead lines that are decommissioned for an extended period must be grounded and short-circuited.

Decommissioned overhead lines must be maintained and inspected in the same manner as lines in service.


Art. 138 Verordnung vom 30. März 1994 über elektrische Leitungen (LeV) - Ausser Betrieb gesetzte Leitungen - Deutsch

Freileitungen, die für längere Zeit ausser Betrieb gesetzt sind, müssen geerdet und kurzgeschlossen werden.

Ausser Betrieb gesetzte Freileitungen sind wie in Betrieb stehende Leitungen zu kontrollieren und instand zu halten.


Art. 138 Ordonnance du 30 mars 1994 sur les lignes électriques (OLEl) - Lignes mise hors service - Français

Les lignes aériennes mises hors service pour une longue durée doivent être mises à la terre et en court-circuit.

Les lignes aériennes mises hors service doivent être entretenues et contrôlées comme les lignes en service.


Art. 138 Ordinanza del 30 marzo 1994 sulle linee elettriche (OLEl) - Linee messe fuori servizio - Italiano

Le linee aeree fuori servizio per lungo tempo devono essere messe a terra e cortocircuitate.

Le linee aeree messe fuori servizio devono essere periodicamente sottoposte a controllo e manutenzione come le linee in esercizio.