Swiss Legal AI Agent

Art. 132septies AHVV

Art. 132septies Regulation of October 31, 1947 on Old-Age and Survivors Insurance (OASI) - Guarantee of Impeccable Conduct - English

The competent appointing authority issues the regulations relating to the guarantee of impeccable conduct by the persons referred to in Art. 66a of the OASI Act.

In particular, it takes into account the following elements: a. entries in the criminal records; b. certificates of unpaid debts; c. information provided by previously referenced employers.

The competent appointing authority regularly verifies, at least every five years, compliance with the regulations mentioned in para. 1.


Art. 132septies Verordnung vom 31. Oktober 1947 über die Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHVV) - Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit - Deutsch

Das zuständige Wahlorgan erlässt die Vorschriften über die Gewähr für eine einwandfreie Geschäftstätigkeit der Personen nach Artikel 66 a AHVG.

Dabei sind insbesondere zu berücksichtigen: a. Strafregistereinträge; b. bestehende Verlustscheine; c. Referenzauskünfte von früheren Arbeitgebern.

Das zuständige Wahlorgan prüft die Einhaltung der Vorschriften regelmässig, mindestens aber alle fünf Jahre.


Art. 132septies Règlement du 31 octobre 1947 sur l'assurance-vieillesse et survivants (RAVS) - Garantie d’une activité irréprochable - Français

L’organe de nomination compétent édicte les prescriptions relatives à la garantie d’une activité irréprochable de la part des personnes visées à l’art. 66 a LAVS.

Il tient notamment compte des éléments suivants: a. inscriptions au casier judiciaire; b. actes de défaut de biens; c. renseignements fournis par les employeurs précédents cités en référence.

L’organe de nomination compétent vérifie régulièrement, mais au moins tous les cinq ans, le respect des prescriptions visées à l’al. 1.


Art. 132septies Ordinanza del 31 ottobre 1947 sull'assicurazione per la vecchiaia e per i superstiti (OAVS) - Garanzia di un’attività irreprensibile - Italiano

Il competente organo di nomina emana le prescrizioni sulla garanzia di un’attività irreprensibile delle persone di cui all’articolo 66 a LAVS.

Occorre in particolare tenere conto di: a. iscrizioni nel casellario giudiziale; b. attestati di carenza di beni; c. referenze di precedenti datori di lavoro.

Il competente organo di nomina valuta il rispetto delle prescrizioni a intervalli regolari, ma almeno ogni cinque anni.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.