Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 13 OCos

Art. 13 Ordinance of the FDHA of December 16, 2016, on Cosmetics (OCos) - English

The information must be available to the cantonal enforcement authorities for three years: a. by the manufacturer, from the date the batch of the cosmetic product was placed on the market, and b. by the importer and the distributor, from the date the batch of the cosmetic product was supplied.


Art. 13 Verordnung des EDI vom 16. Dezember 2016 ĂĽber kosmetische Mittel (VKos) - Deutsch

Die Informationen müssen für einen Zeitraum von drei Jahren den kantonalen Vollzugsbehörden vorgelegt werden können: a. durch die Herstellerin ab dem Zeitpunkt des Inverkehrbringens des kosmetischen Mittels; b. durch die Importeurin und die Händlerin ab dem Zeitpunkt, in dem ihnen das Warenlos des kosmetischen Mittels zugestellt worden ist.


Art. 13 Ordonnance du DFI du 16 décembre 2016 sur les cosmétiques (OCos) - Français

Les informations doivent pouvoir être fournies aux autorités cantonales d’exécution pendant trois ans: a. par le fabricant, à compter de la date à laquelle le lot du produit cosmétique a été mis sur le marché, et b. par l’importateur et le distributeur, à compter de la date à laquelle le lot du produit cosmétique a été fourni.


Art. 13 Ordinanza del DFI del 16 dicembre 2016 sui cosmetici (OCos) - Italiano

Le informazioni devono poter essere presentate alle autorità cantonali d’esecuzione per tre anni: a. dal fabbricante, a partire dalla data in cui il lotto del cosmetico è stato immesso sul mercato; e b. dall’importatore e dal distributore, a partire dalla data in cui il lotto del cosmetico è stato consegnato.