Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 12c ODCA

Art. 12c Ordinance of 14 February 2007 on the Establishment of DNA Profiles in Civil and Administrative Matters (OACA) - Provisional Collection of Samples - English

If the consent of the relatives of a deceased person cannot be obtained in time, the laboratory may collect a sample from the person if the competent judge has so ordered.

The sample is kept secure until the relatives have given their consent or the judge has made a determination regarding the establishment of the DNA profile.


Art. 12c Verordnung vom 14. Februar 2007 ĂĽber die Erstellung von DNA-Profilen im Zivil- und im Verwaltungsbereich (VDZV) - Vorsorgliche Probeentnahme - Deutsch

Kann die Zustimmung der nächsten Angehörigen einer verstorbenen Person nicht rechtzeitig eingeholt werden, so kann das Laboratorium von der Leiche eine Probe entnehmen, wenn das zuständige Gericht dies angeordnet hat.

Es stellt die Probe sicher, bis die nächsten Angehörigen zugestimmt haben oder das Gericht über die Zulässigkeit der Erstellung des DNA-Profils entschieden hat.


Art. 12c Ordonnance du 14 février 2007 sur l'établissement de profils d'ADN en matière civile et administrative (OACA) - Prélèvement provisionnel d’échantillons - Français

Si le consentement des proches d’une personne décédée ne peut pas être obtenu à temps, le laboratoire peut prélever un échantillon sur la personne si le juge compétent l’a ordonné.

Il met l’échantillon en sûreté jusqu’à ce que les proches aient donné leur consentement ou que le juge se soit déterminé quant à l’établissement du profil d’ADN.


Art. 12c Ordinanza del 14 febbraio 2007 sull'allestimento di profili del DNA in materia civile e amministrativa (ODCA) - Prelievo del campione a titolo cautelare - Italiano

Se non è possibile ottenere tempestivamente il consenso degli stretti congiunti di una persona deceduta, il laboratorio può prelevare un campione dal cadavere se il giudice competente lo ha ordinato.

Il laboratorio mette al sicuro il campione fino all’ottenimento del consenso da parte degli stretti congiunti o alla decisione del giudice in merito all’ammissibilità dell’allestimento del profilo del DNA.