Legislator Swiss Legal AI Agent

Art. 12.07 RNC

Art. 12.07 Ordinance of March 17, 1976 Concerning Navigation on Lake Constance (RNC) - Change of Usual Residence - English

When the holder of a driver's license changes their usual residence from one riparian state of Lake Constance to another riparian state, or from a non-riparian state to a riparian state other than the one that issued the driver's license, they must have their driver's license updated with the competent authority according to national law.


Art. 12.07 Verordnung vom 17. März 1976 über die Schifffahrt auf dem Bodensee (BSO) - Verlegung des gewöhnlichen Aufenthaltes - Deutsch

Verlegt der Inhaber eines Schifferpatentes seinen gewöhnlichen Aufenthalt von einem Bodenseeuferstaat in einen anderen Bodenseeuferstaat oder von einem Nicht-Bodenseeuferstaat in einen anderen Bodenseeuferstaat als den, in dem ihm das Schifferpatent erteilt worden ist, so hat er bei der zuständigen Behörde nach innerstaatlichem Recht sein Schifferpatent aktualisieren zu lassen.


Art. 12.07 Ordonnance du 17 mars 1976 concernant la navigation sur le lac de Constance (RNC) - Changement de résidence habituelle - Français

Lorsque le titulaire d’un permis de conduire change de résidence habituelle pour aller d’un État riverain du lac de Constance dans un autre État riverain ou d’un État non riverain dans un État riverain autre que celui qui a délivré le permis de conduire, il doit faire actualiser son permis de conduire auprès de l’autorité compétente, selon le droit national.


Art. 12.07 Ordinanza del 17 marzo 1976 concernente la navigazione sul lago di Costanza (RNC) - Cambiamento di residenza abituale - Italiano

Se il titolare di una licenza di condurre cambia domicilio per recarsi da uno Stato costiero sul lago di Costanza nell’altro Stato costiero, o da uno Stato non costiero in uno Stato costiero diverso da quello che ha rilasciato la licenza di condurre, è tenuto a far rinnovare la sua licenza di condurre presso l’autorità competente secondo la legislazione nazionale.