Swiss Legal AI Agent

Art. 11 CZV

Art. 11 Ordinance of 15 June 2007 Regulating the Admission of Drivers for the Transport of Persons and Goods by Road (OACP) - Admission to the Examination - English

To be admitted to the theoretical examination, the candidate must hold a learner's driving license for the corresponding category or subcategory. Holders of a driving license for category C or subcategory C1 who wish to obtain the certificate of competence for the transport of persons are admitted to the theoretical examination if they have reached the minimum age for obtaining a driving license for subcategory D1 or category D (Art. 6, para. 1, let. e, OAC).

To be admitted to the general part of the practical examination provided for in Art. 14, para. 2, the candidate must have passed the theoretical examination provided for in Art. 12 and hold a learner's driving license or a driving license for the vehicle used. Admission to the examination drive provided for in Art. 14, para. 3, is governed by Annex 12, ch. I, OAC.

To be admitted to the combined examination (Art. 14 bis), the candidate must have passed the theoretical examination provided for in Art. 12, para. 1, let. a, and hold a learner's driving license or a driving license for the vehicle used. Admission to the examination drive provided for in Art. 14, para. 3, is governed by Annex 12, ch. I, OAC.


Art. 11 Verordnung vom 15. Juni 2007 ĂŒber die Zulassung von FahrzeugfĂŒhrern und FahrzeugfĂŒhrerinnen zum Personen- und GĂŒtertransport auf der Strasse (CZV) - Zulassung zur PrĂŒfung - Deutsch

Zur TheorieprĂŒfung wird zugelassen, wer den Lernfahrausweis der entsprechenden Kategorie oder Unterkategorie besitzt. Die Inhaber und Inhaberinnen eines FĂŒhrerausweises der Kategorie C oder der Unterkategorie C1, die den FĂ€higkeitsausweis fĂŒr den Personentransport erwerben wollen, werden zur TheorieprĂŒfung zugelassen, wenn sie das Mindestalter fĂŒr den Erwerb eines FĂŒhrerausweises der Kategorie D oder der Unterkategorie D1 (Art. 6 Abs. 1 Bst. e VZV {note: SR 741.51} ) erreicht haben.

Zum allgemeinen Teil der praktischen PrĂŒfung (Art. 14 Abs. 2) wird zugelassen, wer die TheorieprĂŒfung nach Artikel 12 bestanden hat und den Lernfahrausweis oder den FĂŒhrerausweis fĂŒr das verwendete Fahrzeug besitzt. Die Zulassung zur PrĂŒfungsfahrt nach Artikel 14 Absatz 3 richtet sich nach Anhang 12 Ziffer I VZV.

Zu einer kombinierten PrĂŒfung (Art. 14 bis) wird zugelassen, wer die TheorieprĂŒfung nach Artikel 12 Absatz 1 Buchstabe a bestanden hat und den Lernfahrausweis oder den FĂŒhrerausweis fĂŒr das verwendete Fahrzeug besitzt. Die Zulassung zur PrĂŒfungsfahrt nach Artikel 14 Absatz 3 richtet sich nach Anhang 12 Ziffer I VZV. {note: EingefĂŒgt gemĂ€ss Ziff. I der V vom 22. Okt. 2008, in Kraft seit 1. Sept. 2009 ( AS 2008 5571).}


Art. 11 Ordonnance du 15 juin 2007 rĂ©glant l'admission des conducteurs au transport de personnes et de marchandises par route (OACP) - Admission Ă  l’examen - Français

Pour ĂȘtre admis Ă  l’examen thĂ©orique, le candidat doit ĂȘtre titulaire du permis d’élĂšve conducteur de la catĂ©gorie ou de la sous-catĂ©gorie correspondante. Les titulaires d’un permis de conduire de la catĂ©gorie C ou de la sous-catĂ©gorie C1 qui veulent obtenir le certificat de capacitĂ© pour le transport de personnes sont admis Ă  l’examen thĂ©orique s’ils ont atteint l’ñge minimal pour l’obtention d’un permis de conduire de la sous-catĂ©gorie D1 ou de la catĂ©gorie D (art. 6, al. 1, let. e, OAC {note: RS 741.51} ).

Pour ĂȘtre admis Ă  la partie gĂ©nĂ©rale de l’examen pratique prĂ©vu Ă  l’art. 14, al. 2, le candidat doit avoir rĂ©ussi l’examen thĂ©orique prĂ©vu Ă  l’art. 12 et ĂȘtre titulaire du permis d’élĂšve conducteur ou du permis de conduire pour le vĂ©hicule utilisĂ©. L’admission Ă  la course d’examen prĂ©vue Ă  l’art. 14, al. 3, est rĂ©gie par l’annexe 12, ch. I, OAC.

Pour ĂȘtre admis Ă  l’examen combinĂ© (art. 14 bis), le candidat doit avoir rĂ©ussi l’examen thĂ©orique prĂ©vu Ă  l’art. 12, al. 1, let. a, et ĂȘtre titulaire du permis d’élĂšve conducteur ou du permis de conduire pour le vĂ©hicule utilisĂ©. L’admission Ă  la course d’examen prĂ©vue Ă  l’art. 14, al. 3, est rĂ©gie par l’annexe 12, ch. I, OAC. {note: Introduit par le ch. I de l’O du 22 oct. 2008, en vigueur depuis le 1 er sept. 2009 ( RO 2008 5571).}


Art. 11 Ordinanza del 15 giugno 2007 sull'ammissione dei conducenti di veicoli al trasporto di persone e di merci su strada (OAut) - Ammissione all’esame - Italiano

È ammesso all’esame teorico chi possiede la licenza per allievo conducente della rispettiva categoria o sottocategoria. I titolari di una licenza di condurre della categoria C o della sottocategoria C1 che desiderano ottenere il certificato di capacità per il trasporto di persone sono ammessi all’esame teorico se hanno raggiunto l’età minima per l’ottenimento di una licenza di condurre della categoria D o della sottocategoria D1 (art. 6 cpv. 1 lett. e OAC {note: RS 741.51} ).

È ammesso alla parte generale dell’esame pratico (art. 14 cpv. 2) chi ha superato l’esame teorico giusta l’articolo 12 e possiede la licenza per allievo conducente o la licenza di condurre per il veicolo utilizzato. L’ammissione alla corsa d’esame giusta l’articolo 14 capoverso 3 ù retta dall’allegato 12 numero I OAC.

È ammesso all’esame combinato (art. 14 bis) chi ha superato l’esame teorico giusta l’articolo 12 capoverso 1 lettera a e possiede la licenza per allievo conducente o la licenza di condurre per il veicolo utilizzato. L’ammissione alla corsa d’esame giusta l’articolo 14 capoverso 3 ù disciplinata nell’allegato 12 numero I OAC. {note: Introdotto dal n. I dell’O del 22 ott. 2008, in vigore dal 1° set. 2009 ( RU 2008 5571).}

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.