Art. 104 Ordinance of August 31, 1983 on Mandatory Unemployment Insurance and Insolvency Compensation (OACI) - Form of Payments - English
The funds shall disburse unemployment insurance benefits as much as possible by means of bank transfer.
Art. 104 Verordnung vom 31. August 1983 über die obligatorische Arbeitslosenversicherung und die Insolvenzentschädigung (AVIV) - Form der Auszahlung - Deutsch
Die Kassen zahlen die Leistungen der Arbeitslosenversicherung soweit möglich bargeldlos aus.
Les caisses versent les prestations de l’assurance-chômage autant que possible par virement.
Art. 104 Ordinanza del 31 agosto 1983 sull'assicurazione obbligatoria contro la disoccupazione e l'indennitĂ per insolvenza (OADI) - Forma dei pagamenti - Italiano
Le casse versano le prestazioni dell’assicurazione-disoccupazione per quanto possibile non in contanti.
Professional
CHF 200/month
Unlimited tasks
21 AI research agents
Deep Research Fast and Ultra
Extensive attachment support
Up to 2000 pages attachments
No training on user data
Storage in Switzerland
Student
Free
All features from Professional
Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss
universities. Please sign up using the official university e-mail address.