Swiss Legal AI Agent

Art. 10 TStV

Art. 10 Ordinance of October 14, 2009 on the Taxation of Tobacco (OTobT) - Export Taxation - English

The customs declaration for the export of manufactured tobacco for which a tax refund is requested must include the brand and the serial number assigned by the Directorate General of Customs.


Art. 10 Verordnung vom 14. Oktober 2009 ĂĽber die Tabakbesteuerung (TStV) - Ausfuhrveranlagung - Deutsch

Die Ausfuhrzollanmeldung fĂĽr Tabakfabrikate, fĂĽr welche die RĂĽckerstattung der Steuer beantragt wird, muss die Angabe der Marke und der von der Oberzolldirektion zugeteilten Laufnummer enthalten.


Art. 10 Ordonnance du 14 octobre 2009 sur l'imposition du tabac (OITab) - Taxation à l’exportation - Français

La déclaration en douane d’exportation des tabacs manufacturés pour lesquels le remboursement de l’impôt est demandé doit mentionner la marque et le numéro d’ordre attribué par la Direction générale des douanes.


Art. 10 Ordinanza del 14 ottobre 2009 sull'imposizione del tabacco (OImT) - Imposizione all’esportazione - Italiano

La dichiarazione d’esportazione per tabacchi manufatti, per i quali viene richiesto il rimborso dell’imposta, deve contenere l’indicazione della marca e del numero d’ordine assegnato dalla Direzione generale delle dogane.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.