Swiss Legal AI Agent

Art. 10 OIFo

Art. 10 Ordinance of the FDF of April 11, 2018, on Withholding Tax in the Context of Direct Federal Tax (OIS) - Subsequent Ordinary Taxation Upon Request - English

The person subject to withholding tax may submit a written request for subsequent ordinary taxation to the competent tax authority until March 31 of the year following the fiscal year. Once submitted, a request cannot be withdrawn.

Spouses who have requested subsequent ordinary taxation pursuant to Art. 89a of the Federal Act on Direct Federal Taxation (LIFD) shall remain subject to the regime of subsequent ordinary taxation in the event of divorce or de facto or legal separation until the end of their liability to withholding tax.


Art. 10 Verordnung des EFD vom 11. April 2018 über die Quellensteuer bei der direkten Bundessteuer (QStV) - Nachträgliche ordentliche Veranlagung auf Antrag - Deutsch

Die quellensteuerpflichtige Person kann bei der zuständigen Steuerbehörde bis zum 31. März des auf das Steuerjahr folgenden Jahres schriftlich einen Antrag um Durchführung einer nachträglichen ordentlichen Veranlagung einreichen. Ein gestellter Antrag kann nicht mehr zurückgezogen werden.

Geschiedene sowie tatsächlich oder rechtlich getrennte Eheleute, die nach Artikel 89 a DBG auf Antrag nachträglich ordentlich veranlagt wurden, werden bis zum Ende der Quellensteuerpflicht nachträglich ordentlich veranlagt.


Art. 10 Ordonnance du DFF du 11 avril 2018 sur l'imposition à la source dans le cadre de l'impôt fédéral direct (OIS) - Taxation ordinaire ultérieure sur demande - Français

La personne imposée à la source peut adresser, jusqu’au 31 mars de l’année suivant l’année fiscale, une demande écrite de taxation ordinaire ultérieure à l’autorité fiscale compétente. Une fois déposée, une demande ne peut pas être retirée.

Les époux ayant demandé une taxation ordinaire ultérieure en vertu de l’art. 89 a LIFD restent soumis au régime de la taxation ordinaire ultérieure en cas de divorce ou de séparation en fait ou en droit jusqu’à la fin de leur assujettissement à l’impôt à la source.


Art. 10 Ordinanza del DFF dell' 11 aprile 2018 sull'imposta alla fonte nel quadro dell'imposta federale diretta (OIFo) - Tassazione ordinaria ulteriore su richiesta - Italiano

La persona assoggettata all’imposta alla fonte può presentare all’autorità fiscale competente entro il 31 marzo dell’anno successivo a quello fiscale una richiesta scritta di tassazione ordinaria ulteriore. Una volta presentata, la richiesta non può più essere ritirata.

Ai coniugi divorziati o separati legalmente o di fatto che su richiesta sono stati tassati secondo la procedura ordinaria ulteriore di cui all’articolo 89 a LIFD si applica la tassazione ordinaria ulteriore fino al termine dell’assoggettamento all’imposta alla fonte.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.