Swiss Legal AI Agent

Art. 1 lattiera

Art. 1 Ordinance of January 11, 1984 Establishing a Standard Employment Contract for Dairy Industry Personnel (Dairies) - Scope of Application - English

This standard employment contract applies to the entire territory of Switzerland, with the exception of the Canton of Valais.

It applies to employment relationships between local milk collection offices, the affiliated milk processing companies, and the workers they employ. Local milk collection offices are businesses that collect milk directly from producers within a geographically limited supply basin and process it in whole or in part in premises associated with them, or hand it over to other companies for processing or sale.

It does not apply to: a. alpine cheese dairies; b. apprentices; c. part-time workers whose daily working hours are less than three hours; d. the spouse and children of the business owner or operator; e. workers performing temporary replacements; f. dairy operation managers insofar as they are employees.


Art. 1 Verordnung vom 11. Januar 1984 ĂĽber den Normalarbeitsvertrag fĂĽr milchwirtschaftliche Arbeitnehmer (Arbeitnehmer) - Geltungsbereich - Deutsch

Dieser Normalarbeitsvertrag gilt fĂĽr die ganze Schweiz, mit Ausnahme des Kantons Wallis.

Der Normalarbeitsvertrag ist anwendbar auf Arbeitsverhältnisse zwischen örtlichen Milchsammelstellen und damit verbundenen Milchverarbeitungsbetrieben und den von diesen beschäftigten Arbeitnehmern. Als örtliche Milchsammelstellen gelten Betriebe, die Verkehrsmilch aus einem örtlich beschränkten Einzugsgebiet unmittelbar von landwirtschaftlichen Betrieben übernehmen und sie ganz oder teilweise in damit verbundenen Räumlichkeiten verarbeiten oder an andere Betriebe zur Verarbeitung oder zum Verkauf weitergeben.

Der Normalarbeitsvertrag ist nicht anwendbar auf: a. die Alpkäsereien; b. die Lehrlinge; c. die Teilzeitarbeitnehmer mit einer täglichen Arbeitszeit unter drei Stunden; d. den Ehegatten und die Kinder des Betriebsinhabers oder des Betriebsleiters; e. die im Ablöserdienst beschäftigten Arbeitnehmer; f. die milchwirtschaftlichen Betriebsleiter, soweit sie Arbeitnehmer sind.


Art. 1 Ordonnance du 11 janvier 1984 établissant un contrat-type de travail pour le personnel des laiteries (laiteries) - Champ d’application - Français

Le présent contrat-type de travail s’applique à tout le territoire de la Suisse, à l’exception du canton du Valais.

Il s’applique aux rapports de travail entre les offices locaux collecteurs de lait, les entreprises de traitement du lait qui y sont rattachées et les travailleurs qu’ils occupent. Les offices locaux collecteurs de lait sont des entreprises qui recueillent le lait directement auprès des producteurs d’un bassin de ravitaillement géographiquement limité et le traitent en tout ou en partie dans des locaux rattachés à elles, ou le remettent à d’autres entreprises pour le traiter ou le vendre.

Il ne s’applique pas: a. aux fromageries d’alpage; b. aux apprentis; c. aux travailleurs à temps partiel dont la durée quotidienne du travail est inférieure à trois heures; d. au conjoint et aux enfants du propriétaire de l’entreprise ou du chef d’exploitation; e. aux travailleurs effectuant des remplacements; f. aux chefs d’exploitation de laiteries dans la mesure où ils sont travailleurs.


Art. 1 Ordinanza dell'11 gennaio 1984 concernente il contratto normale di lavoro per il personale dell'economia lattiera (lattiera) - Campo d’applicazione - Italiano

Il presente contratto normale di lavoro si applica su tutto il territorio della Confederazione Svizzera, fatta eccezione del Canton Vallese.

Il contratto normale di lavoro è applicabile ai rapporti di lavoro tra i centri locali di raccolta del latte, le aziende connesse che lo lavorano e i loro dipendenti. Sono considerati centri locali di raccolta del latte le aziende che raccolgono il latte di consumo direttamente dalle aziende agricole di una zona di approvvigionamento limitata e che lo lavorano, in tutto o in parte, in locali connessi o lo consegnano ad altre aziende per la lavorazione o la vendita.

Il contratto normale di lavoro non è applicabile: a. ai caseifici sugli alpeggi; b. agli apprendisti; c. ai lavoratori a tempo parziale il cui orario di lavoro giornaliero è inferiore a tre ore; d. al coniuge e ai figli del titolare o gerente dell’azienda; e. ai lavoratori che effettuano servizio sostitutivo; f. ai gerenti delle latterie, nella misura in cui sono salariati.

Professional

CHF 200/month
  • Unlimited tasks
  • 21 AI research agents
  • Deep Research Fast and Ultra
  • Extensive attachment support
  • Up to 2000 pages attachments
  • No training on user data
  • Storage in SwitzerlandSwitzerland

Student

Free
  • All features from Professional
  • Available exclusively to students registered to law school programs in 11 Swiss universities. Please sign up using the official university e-mail address.